- Нам, похоже, никогда не улучить момента, - сказал Сэм.
- Ну, ты, по крайней мере, можешь рассчитывать на жаркое свидание, куда я тебя приглашаю. - А когда Сэм беспомощно посмотрел на нее, она игриво ущипнула его за щеку и добавила: - Завтра. В больничке. Встречаемся с Трэйси. Помнишь?
Он обхватил Энни за руку и повел ее в сторону стоянки такси. Во тьме вдали были видны мерцающие огни ярмарки Терри Барнарда. Вопли и громкозвучная музыка прокатились по ночному городу и превратились в мерзкое месиво, бурлящее, будто что-то из кошмарного сна. Сэм на мгновение увидел фигуру, силуэтом на фоне разноцветных огней. Высокую, широкоплечую, неподвижную. Он следит за ними?
Не впадай в паранойю, Сэм.
Рой красных и голубых лампочек оживленно пробежал вокруг аттракционов, осветив аккуратный, четко очерченный костюм неподвижной фигуры. Он было до нелепого старомоден, даже для 1973 года. С косым срезом, без лацканов и воротника, он напоминал те костюмы, что были популярны в шестидесятых.
Как же он называется? Костюм-неру[16], кажется?
Цветные огни плясали по всему телу мужчины, но его голова и лицо, как ни странно, оставались в тени, неприметные, неузнаваемые, затемненные.
Мимо пронеслась шайка разгоряченной молодежи, и пока они убегали прочь, с воплями и смехом, фигура исчезла. Это внезапное отсутствие тревожило даже сильнее. Сэм притянул Энни поближе к себе, чтобы защитить.
Бояться нечего, кроме самого страха, сказал он себе.
По крайней мере, на тот момент, рядом с Энни, прижавшейся к нему, он в это верил.
ГЛАВА 5
ТРЭЙСИ
Сэм и Энни рука об руку зашли в фойе госпиталя. Там царила суета. Кругом сновали медсестры в чопорных белых передничках и квадратных бумажных шапочках. Доктора в костюмах в полоску и халатах уверенно шествовали мимо, сжимая пачки рентгенограмм. Санитары перекатывали туда-сюда огромные кровати, даже больше, чем двери лифта, или толкали перед собой поскрипывающие инвалидные кресла с отрешенно глядящими вдаль пациентами.
Энни взглянула на часы: - Мы рано. У Трэйси посещение по расписанию в 10.45.
- Думаешь, она появится?
Энни пожала плечами: - У меня было чувство, что она уже почти доверяет мне, этого может быть достаточно, чтобы заставить ее прийти. Но кто ж знает?
- Тогда, я считаю, нам просто следует подождать, - сказал Сэм.
- Нет, лучше не здесь, - сказала Энни. - Слишком близко к дверям. Она всерьез разнервничается, Сэм. Она не выдержит, если зайдет в дверь и тут же увидит двух полицейских, к тому же, с тобой она не знакома. Ей потребуется свобода, и ее нужно будет подготовить ко всему очень медленно, по шажочку.
- Вот это, - с одобрением заметил Сэм, - и называется "разумная полицейская работа".
- Это просто здравый смысл, глупенький. Вовсе ни к чему стараться хвалить меня на каждом шагу, Сэм, я не собираюсь тебя бросать.
Сэм рассмеялся и с преувеличенной учтивостью показал взмахом руки, что дамы могут пройти первыми. Энни повела его по короткому коридору, в котором толпились медсестры, санитары и с трудом передвигающиеся пациенты. Она остановилась возле скромной скамеечки, притаившейся под информационным объявлением об опасности коклюша и антитабачным плакатом с изображенной на нем маленькой девочкой, вынужденной дышать дымом от сигарет отца. Картинку украшала надпись "Если любишь ее - не убивай".
- Эта скамья такая узкая, что мы задавим друг друга, - сказал Сэм. - Будем сидеть вплотную.
- Какой кошмар. Мы просто должны это вытерпеть.
- Полагаю, мы сможем.
Они втиснулись бок о бок на скамейку. Сэм почувствовал, как Энни прильнула к нему. Он тоже прижался плотнее.
- Думаешь, она объявится? - спросил Сэм.
Энни пожала плечами. - Мои догадки ничуть не точнее твоих.
- Ну, а что тебе говорят твои инстинкты?
- Они говорят... - она на мгновение закусила губу и задумалась. Потом пристально поглядела на Сэма со странным выражением в глазах. - Я не знаю, что мне говорят инстинкты, Сэм. Я... чувствую что-то... что-то насчет Трэйси, насчет всего этого дела, но... - она тщетно подбирала слова, пока не сдалась. - Ой, я не знаю.
- Попробуй объяснить, - мягко подтолкнул ее Сэм. Он взял ее за руку. - Попробуй, Энни. Я могу понять больше, чем ты себе представляешь.
Он почувствовал, как ее пальцы обхватили его руку еще крепче.
- Ну, - сказала она с сомнением, понизив голос. - Ты же знаешь, я говорила, как это дело расстроило меня. Проблема в том, что я беспокоюсь о нем постоянно. Оно мне даже приснилось.
16
Пиджак-неру - прямой, длинный, без воротника и с навесными петлями для пуговиц - назван так по имени Джавахарлала Неру, премьер-министра Индии (1947-1964 гг.), поскольку поначалу был частью костюма индийских госслужащих; в Британии был особенно популярен в 60-е годы среди хиппи.