- Ну знаешь, ее уже порядком встряхнули, - сказал Сэм.
- Вот именно. Поэтому я почувствовала свою вину за то, что хочу грубо с ней обойтись, все такое. Вряд ли она самая яркая звездочка на небе, но все же не заслуживает этого.
- Энни, это может прозвучать бессердечно, но как только ты сделаешь все, что можно, лучше и правда отойти в сторону. Это работа. У тебя своя жизнь, у нее своя.
- Если это вообще можно назвать жизнью, таскаться повсюду за ярмаркой Терри Барнарда, ютиться в паршивых фургонах, терпеть побои от своего дружка-отморозка. Она не умеет даже следить за собой, или просто рукой на все махнула. Мне пришлось буквально руки ей выкручивать, чтобы врач мог проверить ее, просто чтобы удостовериться, что все хорошо заживает. Думаю, единственной причиной, почему она согласилась пойти к врачу, было то, что я пообещала встретиться там с ней.
- Думаешь, она даст осмотреть себя?
Энни пожала плечами. - Если даст, у меня будет последняя возможность убедить ее дать показания.
- Не сильно надейся на это, Энни. Мы всего лишь полицейские. Мы все бываем расстроены. Я. Крис. Даже Рэй и Джин бывают иногда. Но никто из нас не может спасти весь мир. Мы можем стараться изо всех сил, делать свою работу как следует, но мы не можем сделать невозможное.
- Говори за себя, - сказал Рэй Карлинг, внезапно появившийся рядом с ними. - Невозможное - это мой конек. Могу дать номера нескольких цыпочек, которые это подтвердят.
- Рэй, пожалуйста, оставь нас в покое, - произнес Сэм, еле сдерживая раздражение.
- Не оставлю, пока не ответишь на мой вопрос, босс, - возразил Рэй.
- Хорошо. На какой вопрос?
- Что нужно сказать цыпе с двумя фингалами?
Энни тут же напряглась и отвела взгляд. Сэм устало потер лоб.
- Рэй, ты выбрал самый неподходящий момент для этой шутки. Кроме того, я ее уже слышал. Мне и в первый раз не было смешно.
- Я просто пытаюсь заставить вас улыбнуться, - проговорил Рэй, запихивая в рот пластинку "Juicy Fruit". - Наверное, стоит снова принести ту пластмассовую штучку. Хоть немного поржать.
- Нет, ты не принесешь снова ту пластмассовую штучку, Рэй! Черт, я тебя предупреждал!
- Как угодно, ублюдок закомплексованный, - пожал плечами Рэй. - Нам всем нужно как-то справляться с этим. А то, глядишь, совсем сбрендим. По крайней мере, у Крисси-висси есть чувство юмора. Ему та пластмассовая штучка нравится.
Голова Криса выплыла из-за горы бумаг, придавленных переполненной пепельницей.
- Обожаю эту штуку! - восторженно заявил он. - Ты ее снова притащил?!
Рэй неторопливо подошел к нему: - Нет, к сожалению. Запрещено вон тем ржущим гномом[6]. Но у меня к тебе вопрос, Крис. Что нужно сказать цыпе с двумя фингалами?
Стараясь не обращать на них внимания, Сэм повернулся обратно к Энни.
- Извини за все это, - сказал он. - Просто Рэй - он и есть Рэй.
Энни улыбнулась ему и сказала: - Спасибо, Сэм, ну ты понимаешь, за то, что ты не такой, как все остальные.
Рэй по ту сторону кабинета уже дошел до жестокой ключевой фразы, и Крис закатился в хохоте.
Отвернувшись от них, Сэм склонился поближе к Энни и сказал вполголоса: - Слушай, может, получится поднять тебе настроение, если пригласить тебя как-нибудь на ужин?
- Ты назначаешь мне свидание, босс?
- Как твой старший офицер, полагаю, я могу отдать тебе приказ о свидании со мной.
- Как романтично. И какие у тебя планы, где оно пройдет? В столовой внизу?
- Думаю, можно пойти в какое-нибудь место попрестижнее. Выбери ресторан. Любой, какой захочешь. О ценах не беспокойся. Выбирай любую жемчужину Манчестера!
Сэм запнулся. Жемчужины. Они вдруг напомнили ему о моллюсках. А моллюски - о толстопузом коронере, кряхтящем и рыгающем в морге.
- Какой захочешь, Энни, только - пожалуйста - никаких морепродуктов.
- Почему?
- Да как-то они мне... разонравились на днях. Ну так что? Уговорил?
Энни игриво покрутилась на стуле и сказала: - Ну не знаю. Вы меня врасплох застигли, молодой человек.
- Готов поспорить, ты это говоришь не в первый раз.
- Я подумаю и перезвоню, - сказала она, делая вид, что передвигает папки и бумаги по столу. - У меня много дел. Но если тебе повезет, может, и получится где-нибудь пообниматься.
- Готов поспорить, ты и это говоришь не в первый раз.
- Да ты такой же гадкий, как и все! - воскликнула Энни, заливаясь краской.
- В этих краях я король среди гадких плохишей! - неожиданно провозгласил из дверей своего кабинета Джин. - Тайлер! Прекращай морочить инспектора Бристолз, начинай уже вести себя, как полицейский при исполнении. Рэймондо! Кристофер! Мне надоело читать газету, а посрать до сих пор не захотелось; поймайте мне уже убийцу, чтобы можно было поиграть с ним в ладушки на допросе, пока нас домой не отпустили.
6
Ржущий гном - отсылка к песне Дэвида Боуи 1967 г. "The Laughing Gnome" - "Смеющийся гном"