— Значит у нас вместе одиннадцать лир! — восторженно крикнул Дженарино. — Да мы богачи, настоящие богачи!
Тотоно, возбужденный изумлением и похвалой товарища побежал к «Прыгуну», схватил его за передние лапы и спросил:
— Ну, а ты что сделал? Отвечай, что ты сделал?
«Прыгун» в ответ только вилял хвостом.
Тотоно, не выпуская собаки, пустился с нею в пляс, насвистывая вальс.
— Смотри, смотри скорей! — остановил его Дженарино, указывая на противоположный конец площади.
— Это кто же.
— Как! Это Таниэлло! Не может быть! Верхом! На осле! Откуда у него осел? Где он его достал?
— Смотри, смотри! Кланяется. Таниэлло! Это Таниэлло! Никаких нет сомнений, Таниэлло!
И оба бросились навстречу всаднику.
— Таниэлло! Таниэлло! Откуда у тебя осел?
— Ты ли это? Да отвечай же?
— Тише. Молчите, — ответил Таниэлло, блестя возбужденными глазами. — Это потерявшийся осел. Свернем в глухой переулок. Там я все вам расскажу.
— Сюда! Сюда! Вот поворачивай за музей. Там никто не помешает.
Но тут случилась неожиданная помеха. На всю улицу раздался отчаянный собачий визг. «Прыгуну» сразу понравился осел, и он захотел с ним поближе познакомиться. Но неистовый прыжок и неистовое желание схватить осла зубами за морду не понравились гордому животному. Осел так хватил «Прыгуна» ногой, что чуть не раздробил ему черепа.
С этой минуты началась непримиримая ненависть между «Прыгуном» и «Монашком».
Вся вина, конечно, была на стороне «Монашка». Разве так должен был он отнестись к простодушной радости «Прыгуна» Но мальчиков не особенно заинтересовала вся эта история. Через пять минут они уже были в глухом переулке.
Таниэлло рассказал, где и как он нашел осла, и закончил тем, что все-таки опасается, как бы их не признали за воров.
— Ну, уж это я беру на себя, — важно заявил Дженарино. — Пока это мой секрет, как я все устрою. Но вы будьте спокойны. Все будет отлично.
— Прекрасно, — согласился Тотоно. — А теперь надо решить, как ехать.
Дженарино и Таниэлло слегка растерялись, но Тотоно продолжал:
— Конечно, теперь я уже не слушаю никаких возражений. Осла достали. Деньги есть. Отступать никто не смеет.
Друзья молчали. Тотоно принял молчание за знал согласия и продолжал:
— Не думаете ли вы ехать с пустыми руками? Вот уж это было бы настоящее безумие. Необходимо заготовить побольше разных шуток, смешных сценок и фокусов, всего такого, одним словом, чем еще вчера мы веселили синьора Калондроне. Кроме того, каждый из нас знает по меньшей мере пятьдесят разных песенок. Вот только инструментов не хватает, чтобы аккомпанировать. Я бы, например, чудесно справился с тамбурином.
— Чего же лучше! — воскликнул, весь оживившись, Дженарино.
— А мне бы только достать железный треугольник, подвесить бы его на веревочку и ударить в него металлическою палочкою, — и готово. Для Таниэлло недурно было бы раздобыть барабан. Важнецкая выйдет у нас музыка!
Они так увлеклись своими планами, что забыли всякую осторожность. Раскричались, размахивали руками. Тут же кружился и прыгал пудель.
Осла захватило общее настроение. Ему тоже захотелось чем-нибудь проявить себя, и он закричал.
Его громкий пронзительный крик прорезал тишину глухого переулка.
Но вдруг и пение, и пляска, и песни, и прыжки — все сразу оборвалось: выведенная из себя неаполитанка выплеснула из окна чашку с водой на нарушителей общественной тишины и спокойствия.
Через секунду мальчиков с их животными и след простыл, а через четверть часа они очутились на площади на другом конце города.
— Ну, и натерпелись же мы страха! — сказал Таниэлло. Ему пришлось тащить за повод осла, и он добрался до площади последним.
— Полно дурить! Давайте обсудим все серьезно.
— А кто будет покупать инструменты?
— Я, — ответил Тотоно.
У него были все деньги, и его выбрали казначеем.
— А я позабочусь об осле. Его нужно чуть-чуть переделать.
— Что ты хочешь с ним делать, Дженарино? — спросил испуганный Таниэлло.
— Ничего особенного. Так, устрою с ним кое-что, чтобы его не узнали.
— Ну, если ничего особенного… если чуть-чуть, совсем немножко… Тогда так и быть, — согласился успокоенный Таниэлло, и его мысли направились уже на другое.
— А не нужно ли нам подновить костюмы? — спросил он.
— Не мешает. Ведь по платью встречают.
— Да, внешность, понятно, много значит.
— В таком случае я забегу к старьевщику.
— Где мы встретимся?