А несколько ниже поэт дополняет и уточняет физический и духовный облик аборигенов Тенерифе:
Телом они были стройны и изящны,
Крупные, подобны гигантам.
Широкий, с залысинами лоб изборожден морщинами.
Спутанные волосы коротки, но густы.
Выражение лица жизнерадостное и непосредственнее.
Лицо смуглое, глаза черные, живые.
Ресницы длинные, брови густые.
Нос пропорционален, ноздри широкие.
Длинные и густые усы также нерасчесанны.
Они прикрывают губы,
За которыми скрывается немыслимое число зубов,
Подобных алмазам. Длинная, густая,
Седая борода, цвета снега,
Ниспадает почти до пояса.
Руки мускулистые, со следами многочисленных увечий,
Ноги прямые, сильные, с крупными коленями,
Маленькими, но крепкими ступнями,
Были они в основном холериками,
С некоторой примесью сангвинического характера.
В мыслях они доверчивы и возвышенны.
Они справедливы, скромны, серьезны,
Благоразумны и необыкновенно мужественны.
В поэме Вьяна неоднократно воспевает красоту Канарских женщин. Например, о «принцессе» Дасиле, дочери вождя-менсея Бенкомо, он пишет:
Она изящна, грациозна и привлекательна,
У нее широкий, мудрый лоб, окруженный
Длинными, будто позолоченными солнцем, волосами...
А сколь прекрасен румянец ее щек...
И, как чистое небо звездами, она осыпана
Веснушками, будто золотыми цветами...
Заостренный нос пропорционален,
Рот изящный, полные губы
Кажутся сделанными из чистейших кораллов,
А сдержанная улыбка то скрывает,
То открывает зубы цвета слоновой кости,
Подобные богатым жемчугам или сверкающим алмазам.
Описывая сестру Дасилы Росальву, Вьяна воспевает подобного же типа аборигенку (светловолосую, с голубыми глазами и меланхолическим взглядом; ни в чем не уступающую по красоте своей сестре). Но вот он говорит о Гуасимаре, дочери вождя племени Анага, и мы видим, что она носительница несколько иного варианта антропологического типа, который был распространен на острове:
Ровный нос, маленький рот,
Скрывающий драгоценный жемчуг,
Окруженный кораллами губ,
Полных, небольших, пурпурного цвета.
Смуглая Гуасимара, пишет далее поэт, была высокой и крепкого сложения, ее косы были уложены в виде короны, черные глаза излучали радость жизни; природа наделила ее мужской силой.
Уже из приведенных отрывков видно, что Антонио де Вьяна идеализирует физический облик и духовный мир коренных жителей Тенерифе, а порой даже допускает поэтические вольности, вероятно восходящие к народной традиции (в другом месте поэмы он говорит о восьмидесяти зубах у островитян). Некоторая идеализация автохтонов Канар определяется, по-видимому, ренессансной идеей о золотом веке. Подобное мы встречаем в драме Лопе де Веги «Тенерифские гуанчи и завоевание Канарских островов», который пользовался при ее написании трудом Вьяны.
«Как действительное воплощение мечты о золотом веке Лопе изображает... общественное устройство тенерифских гуанчей» [Балашов, с. 143]:
Мы живем в бедных хижинах,
Среди нас нет никого, кто нарушал бы законы,
Нет ни одного человека, который лгал бы...
«Испанский командующий иронически отзывается о „короле — погонщике коров“... но Лопе всячески старался приблизить к зрителю этот заветный, восходящий к мифологии и античным поэтам образ вождя-пастуха» [Балашов, с. 143]:
...Царь без золота и серебра,
Без пышности и величия,
Без дворцов и без стражников,
Человек, что. как и мы,
На этих лугах пасет
Горных коз...
Еще одно отражение упомянутой ренессансной идеи мы снова находим у Вьяны:
Доброта потому так ценится, что дороже ее нет
ничего на свете.
И тот, кто остается порядочным на войне
Среди опасностей, зла, жестокости и утрат,
Достоин восхищения.
Именно таким был мужественный вождь Бенкомо,
Заботливый, трудолюбивый,
Занимаясь делами, обычными для военного времени,
Стремился задать службу своим воинам.
Некоторые тесали из толстых стволов
Прочных диких олив увесистые булавы
И тяжелые дубины,
Другие прокаливали и заостряли короткие копья
Из тонких пальм и смолистой сосны,
Третьи затачивали острие
Мечей, шпаг, копий, пик,
Добытых в справедливой борьбе
У хорошо вооруженных испанцев.