— Джей, после того, что ты мне сказал… Пять тысяч. Я хотел сказать, что за такие деньги пойду куда угодно, хоть в пасть к Дьяволу. Но, подозреваю, нас отправят глубже.
— Знаешь, Майлз, нас отправляют за Грань, а уже там предстоит сделать очень много. Если ты поможешь нам добраться до Провала, ты уже отработаешь свои деньги. Я могу оставить тебя у прохода, где ты будешь ждать нас.
— Не обижай меня, Джейсон, не стоит так обо мне думать. Я пойду с вами, куда бы вы ни направились. Объясни мне, что там придётся делать?
— Прыгнуть за Грань, найти в мёртвом городе полоумного полковника, сесть на корабль и плыть туда, куда открывался проход в прошлый раз, там найти полоумного учёного, потом вернуться с ним домой.
— Это не пасть Дьявола, — серьёзно заявил Майлз. — Это его задница. Огромная, чёрная, шерстяная задница, в которой…
— Майлз!
— Извини, я забыл, что с нами дама. В общем, я готов.
— Тогда получай оружие. Что предпочитаешь?
— Карабин, револьвер. А есть что-то лучше?
— Смотри, — Джей начал раскладывать образцы. Бутч возьмёт свой дробовик и два револьвера. Он уже хорошо умеет ими пользоваться. У меня будет автоматическая винтовка и вот этот огромный револьвер. Сара, что возьмёшь ты?
— Русский автомат и Кольт сорок пятого калибра.
— Майлз, тебе остаётся карабин с рычажной перезарядкой, ты ведь уже использовал такой?
— Да, он мне знаком.
— Так вот, это то же самое, только из более прочных материалов, с более мощными патронами на бездымном порохе. Патронов почти три сотни. Если хочешь, приспособим оптический прицел.
— Обойдусь.
— А в нагрузку получи револьвер, он куда лучше твоего, сорок четвёртый калибр, длинный ствол и тяжёлые пули. Не пожалеешь. Ещё у меня есть одежда. Вот, штаны и куртка.
— А зачем такой цвет?
— Так получилось, в том мире, если ты забыл, солдаты ходят в форме такого цвета. А ничего удобнее военной формы люди не придумали. Бери, не упрямься. А в придачу возьми ботинки.
После переодевания Гробовщик словно помолодел. Прошёлся туда-сюда по комнате и удовлетворённо хмыкнул.
— Теперь алхимия. Майлз, ты это знаешь, но молодёжи следует рассказать. Боло сегодня был занят, поэтому я прошёлся по другим алхимикам. Смотрите сюда. Вот это — зелье выносливости. Не больше двух флаконов за час, иначе можно умереть. Вот это — порошок от боли.
— Я помню, — сказала Сара.
— Да, храните под рукой, принимать… на кончике ножа. Лучше вдыхать через ноздри. Вот эта жидкость — противоядие от Холодного омертвения. Кто не понял, объясню: если вас ранил демон, принимать обязательно, иначе превратитесь в ходячего мертвеца, или что-то похуже.
— Что ещё?
— Пока всё, остальные лекарства будут у меня, если что-то случится со мной, старшим будет Майлз.
— Не говори ерунды, Джейсон.
— Всё может быть, лучше быть готовыми.
— Теперь осталось взять воду и провизию и можно считать, что мы готовы.
— А такая маска для меня найдётся? — спросил Гробовщик.
— Да, у нас есть несколько запасных. Вот, — Джей пододвинул мешок. — Выбери по размеру. И я тебя прошу, Майлз, не пей сегодня.
— Не стану, точно не стану. Закажу себе пива и буду весь вечер слушать музыку. Там, на первом этаже у Цезаря, играет неплохой музыкант.
— Лучше сходи в бордель.
— Знаешь, Джейсон, для борделя я уже… в том смысле, что я противник продажной любви.
— Ясно с тобой, а я схожу.
— А мы останемся дома, правда? — Сара взяла Бутча за руку и посмотрела в глаза.
— Да, конечно, — ответил он.
Глава двадцать восьмая
Ночь с Сарой была незабываемой. В том смысле, что раньше Бутч ничего подобного не испытывал. И даже мысль о том, где девушка всему этому научилась, его нисколько не смущала. Она и раньше удивляла его, а теперь превзошла сама себя. После такого было натуральным образом не страшно умирать.
Проснулись на рассвете, быстро и без разговоров оделись и отправились к точке сбора. Там их встретили Джей и Гробовщик, последний, как и обещал, был абсолютно трезв и, кажется, даже нормально выспался. Все были одеты и при оружии, Бутч на ходу жевал завтрак из хлеба с ветчиной, а Сара пила газировку из банки, припрятанной на такой случай.
До места добрались без приключений, немного поговорили с братьями, а потом, подойдя к границе черноты, шагнули в неизвестность.
Зелёная зона осталась позади, ничем особо не запомнившись. Твари оказались далеко, спрятаться или убежать не составило никакого труда. За два с половиной часа они не потратили ни одного патрона.