Выбрать главу

Тут Сара догадалась включить фонарик, точно разглядев, где находится враг. Это был чудовищных габаритов мужчина с рыжей шевелюрой и длинной бородой, его левый глаз был выбит вместе с височной костью, но мозг при выстреле не пострадал, а потому он продолжал душить Бутча. Парень снова выстрелил, но пуля лишь пробила толстую шею, не причинив твари критических повреждений.

Исход их схватки решила Сара, приставив ствол точно к виску и прикинув, как пойдёт пуля дальше, она нажала на спуск. Выстрел её пистолета прозвучал немного тише, а пуля, пробив толстую черепную кость, осталась внутри головы. Мёртвый громила медленно осел на пол.

Бутч, пытаясь отдышаться, присел рядом, но тут услышал странные звуки. Проклиная себя за рассеянность, он вынул из кармана наушник рации и вставил в ухо.

— Бутч! Где ты?!! Что случилось? — дядя кричал, видно было, что он нервничает.

— Мертвец напал, дядя, — ответил Бутч. — Мы его застрелили, всё в порядке.

— Ничего не в порядке, — взвизгнула Сара, открыв дверь наружу. — Их тут много.

Держа дверь открытой, она начала стрелять из пистолета, а когда магазин опустел, бросила его в кобуру и вынула из левой кобуры второй.

— Их тут больше десятка.

Бутч отодвинул Сару и попытался оценить обстановку. Выходило кисло: по обеим сторонам коридора имелись двери, и из них сейчас выходили мертвые обитатели здания. Сара смогла завалить троих, следовало ей помочь, пока она перезаряжается.

Картечь действовала куда лучше пуль сорок пятого калибра. Пули просто пробивали черепа, изредка вылетая сзади вместе с куском кости. Выстрел из дробовика превращал голову мертвеца в лохмотья, пол в коридоре уже полностью был залит бурой слизью, натекшей из ран мертвецов. Бутч всерьёз опасался поскользнуться.

Стрельба была редкой, нужно было время, чтобы очередной обезглавленный мертвяк успел упасть на пол. Бутч успевал досылать патроны в магазин. Проблемы начнутся позже, в патронташе всего двадцать четыре штуки, а остальной запас лежит в самолёте. Впрочем, у него есть револьверы, вряд ли врагов тут сотни.

— Бутч, Сара, как у вас? — снова раздался голос в рации.

— Потихоньку пробиваемся, — ответила Сара, загоняя в пистолет новый магазин. — Что у вас?

Теперь она слышала выстрелы снаружи.

— Не сможем вам помочь, — сказал голос полковника, — ведём бой снаружи, в ангарах оказался противник.

— Мы сами выйдем, поможем вам, — крикнула Сара в гарнитуру и присоединилась к истреблению тварей.

Когда Бутч загнал в магазин последний патрон из патронташа, враги закончились, они, осторожно перешагивая через тела окончательно упокоенных мертвецов, выбрались наружу.

Их спутникам пришлось хуже, если им пришлось иметь дело с двумя десятками трупов, то на остальную команду напала сотня, если не больше. И это были не просто мёртвые люди, среди куч убитых они обнаружили чёрных псов и даже одного жука размером с медведя.

Полковник и Леонард стреляли без остановки. Харли не стал использовать свою чудовищную винтовку, вместо этого он достал из запасов автомат, вроде того, который использовал солдат, только гораздо короче. Зато он прикрепил к нему другой магазин в виде большого барабана. Оба стреляли короткими очередями. Мертвецам хватало одного попадания в голову, а четвероногим тварям требовалось два-три. Джей держался чуть дальше, отстреливая врага из винтовки. Стрелял редко, но ни одна пуля не пропадала даром. Майлз стоял ближе всех, но немного в стороне. Он стрелял из карабина, успевая перезаряжать его движением скобы. Отчаянно при этом ругался, но дело своё делал. Скоро ряды противника поредели, а когда Бутч и Сара подоспели на помощь, с ним было покончено.

Полковник, не уверенный в результате, метнул в тёмный провал ворот одну за другой две гранаты. Взрывы глухо прогремели где-то в глубине здания.

— Вы в порядке? — спросил Джей, вгоняя в винтовку следующий магазин.

— Да, мы отбились, один спрятался прямо в туалете, а когда я…

— Не время разговаривать, — остановил его полковник, — нужно заправляться и уходить. В этом городе просто кишит тварями, а наши выстрелы слышали на милю вокруг.

— А где хранится горючее? — спросил Джей, закидывая винтовку за спину.

— Вон там, я смотрел на плане, там склад горюче-смазочных материалов, там же должна быть машина…