Выбрать главу

Но всё пошло не так. Ещё до того, как они скрылись в лесу, оттуда прогремел громкий выстрел. Голова того, кто бежал первым, взорвалась от попадания тяжёлой пули, а следом опрокинулся назад второй, потом третий. Только тогда они сообразили схватиться за оружие, те, кто не бросил его во время бегства.

Но ответная стрельба пользы не принесла. Их противник метнулся в сторону, отбросив карабин и выхватив револьвер. Из шести выстрелов ни один не прошёл мимо цели. Группа беглецов была уничтожена, а из леса вышел Майлз, который озабоченно вытряхивал из барабана стреляные гильзы. Бутч облегчённо вздохнул.

Их команда собралась перед устроенным побоищем. Никто не опускал оружия, поскольку были уверены, что в машинах ещё остался кто-то живой. Вот только этот кто-то, если он не самоубийца, постарается тихо сидеть до последнего.

— Все целы? — полковник мельком осмотрел команду.

Раненых не было, у Сары была расцарапана щека, но это, скорее всего, было сделано отлетевшими от дерева щепками. Джей слегка прихрамывал, но, опять же, не от ранения, наверное, подвернул ногу, спрыгивая с дерева. Бутч осмотрел себя. Ничего, ранений нет, если не считать отбитого слуха. Но это пройдёт.

Тут Харли разглядел, что на земле по-прежнему сидит связанный Крейг. Тот, сумев каким-то невообразимым способом остаться невредимым, вопил во всё горло, то есть, вопил он во время перестрелки, а теперь сорвал голос и был способен только тихо сипеть. Полковник присел рядом и посмотрел ему в глаза. Взгляд этот Крейгу не понравился. А ещё больше ему не понравилось, что в руке у полковника был зажат нож.

— Вот видишь, Крейг, — с улыбкой сказал Харли. — Армия, полиция и закон вернулись. Преступники наказаны, справедливость торжествует. В таких случаях военно-полевой суд творит чудеса.

Он провёл лезвием ножа по щеке пленника, отчего тот начал терять сознание, а ещё у него расслабился кишечник. Видимо, это стало последней каплей, воздействовавшей на его хрупкую психику. Прикрыв нос от жуткой вони, полковник выпрямился и добавил:

— Думаю, теперь ты — глава этой общины. Веди себя хорошо, ты ведь помнишь, что служители закона всегда возвращаются.

Насчёт главы общины, разумеется, было шуткой. Вряд ли остатки банды возглавит Крейг, не того полёта птица. Но тот факт, что преступники получили хороший урок, отрицать никто бы не стал.

— По машинам, — скомандовал Харли. — Больше нам тут нечего делать, если я всё правильно рассчитал, горючего нам хватит до самой Аляски. Останавливаться не будем, только чтобы сменить друг друга за рулём.

Так они и поступили, Канада была слабо заселена, но по дороге попадались городки, посёлки лесорубов, какие-то рудники, действующие и заброшенные. Чем дальше они продвигались на север, тем реже становились поселения, а потом, уже глубокой ночью, полковник объявил, что они снова на территории США.

— А есть разница? — спросил Бутч, вылезая из машины. Ноги и спина окончательно одеревенели, разминать их приходилось с большой болью. — Здесь и там одинаковые люди, говорят на одном языке, одинаково одеваются, только страна называется по-другому.

— Вообще-то, выговор местных довольно сильно отличается от американского, — начал объяснять полковник, который тоже пытался заново научиться ходить. — Кроме того, часть населения Канады говорит по-французски, более того, часть из этой части говорит только по-французски. Плюс имеются несколько диалектов, которые тоже мало напоминают английский язык. Впрочем, вам этого не понять, у вас самих выговор такой, что я часто половину слов не понимаю.

— В вашей речи мы тоже понимаем не всё, — уточнил Бутч.

— Что же до одежды, машин и традиций, то так поступает половина мира. Для вас это звучит дико, но, например, в той же Европе вполне нормальным считалось уехать в соседнюю страну, чтобы поужинать в ресторане. Границы постепенно стирались, языки смешивались, вводились единые деньги. Сам посуди, у вас, чтобы проехать двести миль, требуется поезд или лошадь, и займёт это от двух до четырёх дней. А у нас это пять-шесть часов на машине, а то и меньше. Где-то в Африке или в странах арабского востока всё выглядит иначе, но изменения постепенно добираются и туда. Добирались. Теперь уже нет.

— Так где мы сейчас? — спросил Бутч.