Карабинеры рассредоточились на расстоянии в четверть мили от кордонов, а их командир подъехал к братьям и стал о чём-то совещаться. Телеги с боеприпасами остановились у кордона, после чего люди в чёрном подобно муравьям, стали их быстро разгружать.
Бутч и Джей глядели на это действо с абсолютным спокойствием, если бы они оказались здесь в момент выброса, то непременно оказали бы помощь. Охотники часто участвуют в отражении атаки. Но пока всё было тихо, а значит, можно заняться своими делами. Например, сходить в Пятно за добычей.
Остановили их только на самом кордоне, один из братьев, немолодой мужчина высокого роста, худой и с седыми бакенбардами снял с головы котелок, подозрительно оглядел обоих и потребовал документ.
Джей, расстегнув карман такой удобной пятнистой формы, протянул ему сложенный лист бумаги. Брат быстро пробежал текст глазами, потом поднял взгляд.
— Тебя, Джейсон, мы знаем, а кто с тобой?
— Бутч Клайдер, племянник, он будет моим помощником.
Брат несколько секунд внимательно рассматривал Бутча, потом принял какое-то решение.
— Проезжайте, — он махнул рукой своим, те стали отодвигать телегу, заслоняющую проезд. — Будь на твоём месте кто-то другой, я бы запретил. Сегодня туда не стоит соваться, слишком опасно. Только если не уходить далеко. Выброс будет вечером, около девяти часов.
— Нет смысла гонять лошадь, — Джей спрыгнул на землю, прихватив мешок. — Полмили можно пройти пешком. Лошадей доставите сами знаете куда. Идём, Бутч.
Распрощавшись с братьями, они пошли к Пятну. Выглядело это страшно и завораживающе. Два маленьких человека, похожие на муравьёв, приближаются к огромной стене Тьмы. Тьма вблизи была не такой одинаковой, кое-где переливалась красным, а наверху вспыхивали молнии, но звуков грома не было слышно.
Они в последний раз остановились у самой стены Тьмы. Бутч внимательно посмотрел на дядю и ждал напутственных слов.
— У меня не было времени, чтобы натаскать тебя, работа в Пятне требует множества умений. Но так уж вышло. Помни, сейчас там спокойно, но пройти без боя не получится, никогда не получалось. Нам надо пройти чуть больше десяти миль, это по прямой, но прямых путей там нет. В запасе пятнадцать часов, не так много, но, думаю, мы справимся. Будем стараться пройти незамеченными хотя бы часть пути.
Он вынул из мешка флакон с опрыскивателем, вроде того, каким пользуются цирюльники, взболтал странную жидкость, что переливалась чёрным и зелёным цветом, потом старательно побрызгал обувь и одежду на себе и племяннике. Отрава пахла чем-то химическим, но особого неудовольствия Бутч не ощутил.
— Хоть немного отобьём запах, — напомнил Джей. — Старый пройдоха утверждал, что тварям противен этот запах, что они бегут от него. Я бы не стал на это надеяться.
— А как мы будем прятаться? — спросил Бутч. — Ведь после первого выстрела твари будут знать, что мы там.
— Именно так, но твари не настолько умны, чтобы точно определить наше местонахождение после пары выстрелов. К тому же атмосфера в Пятне глушит звуки, выстрел из револьвера не слышно уже на расстоянии ста шагов.
Он убрал зелье в мешок.
— Помни, парень, мои враги — далеко, твои — близко. Я стреляю издали, но могу защитить себя и в ближнем бою, — он похлопал по кобуре с пистолетом. — Твоя задача — прикрывать мне спину. Патронов у тебя полный мешок, беречь их смысла нет, если всё пойдёт хорошо, найдём новые. Пали во всё, что движется на расстоянии двадцати ярдов от тебя, не подпускай их близко. Если видишь тварь вдалеке, сначала скажи мне, я приму решение стрелять или прятаться. Готов?
Бутч кивнул, хотя нельзя быть готовым к такому.
Джей тоже кивнул, поправил рюкзак на спине, вынул пистолет и шагнул в темноту. Бутч выждал пару секунд, набрал в грудь воздуха и пошёл следом. Свет померк на секунду, а потом появился снова. Вот только это был уже не тот белый свет, к которому он привык. Здесь всё имело красноватый оттенок, красные камни под ногами, красные скалы вдалеке и красные руины поблизости. В небе проплывали коричневые облака на фоне тёмно-красного неба. Воздух был сухим и горячим с привкусом пыли с гари.