Тем же вечером, ровно в двадцать минут десятого Джон вошел в телефон-автомат неподалеку от Ярда. Сначала он позвонил домой. Встревоженный голос Лорны ответил почти сразу.
– Билл у тебя? – спросил Мэннеринг.
– Нет, но уже едет. Жду с минуты на минуту. А как Бад, Джон?
– Тут все в порядке. Он в Хаунслоу... хорошо связан и для верности получил дубинкой по башке... ждет полицию. Но, Лорна...
Джон немного поколебался и, не выдержав, открыл тайну:
– Это Джордж Сванмор... – На другом конце провода воцарилось весьма красноречивое молчание, и Мэннеринг быстро добавил: – Самое главное, пока никому ничего не говори. Я хочу сделать небольшой подарок Читтерингу! До скорого!
Джон повесил трубку и сразу же набрал номер Скотленд-ярда. Бесстрастный голос телефонистки сообщил, что суперинтенданта Бристоу нет на месте.
– Кто его спрашивает, сэр?
– Начальник участка муниципальной полиции Криспин, – ответил Джон, великолепно имитируя грубый, отрывистый, похожий на лай, голос. – А инспектора Гордона тоже нет?
– Да, сэр.
– Тогда хотя бы передайте, что я посылаю инспектора за досье Мэннеринга, – проворчал Джон, – скажите, чтоб все приготовили. И сообщите в картотеку. Мне некогда терять время!
– Хорошо, сэр, я передам ваше поручение, – ответил терпеливый голос.
– Уж надеюсь! – рявкнул лже-Криспин, известный на всю полицию отвратительным характером и диктаторскими замашками.
И швырнул трубку.
Мэннеринг набрал полные легкие воздуха, нетвердой рукой поправил узелок галстука и быстро зашагал в сторону Ярда.
Маленькую "МГ." Читтеринга, только что послужившую ему импровизированной костюмерной, Джон оставил неподалеку. Мэннеринг был особенно осторожен с гримом... Он слишком хорошо знал, что никакие перевоплощения не обманут Бристоу или Гордона, если, к несчастью, они ему попадутся навстречу. Но другие служащие Ярда, знавшие его в лицо, помнили в основном высокую, стройную и элегантную фигуру да ослепительную улыбку на загорелом лице... Если повезет, дежурный сержант его не узнает...
И в самом деле, когда дежурный поднял глаза, он увидел мужчину плотного телосложения с добродушной толстощекой физиономией и в отвратительно сшитом костюме. Волосы незнакомца разделял довольно смешной прямой пробор, усы топорщились во все стороны, а карие глаза постоянно подергивал нервный тик...
"Парню наверняка нужны очки, но он, конечно, не желает их носить", – подумал сержант и вежливо спросил:
– Вы к кому?
– Суперинтендант Бристоу у себя? – жизнерадостно поинтересовался Мэннеринг. – Или хотя бы инспектор Гордон?
Сержант покачал головой.
– Ни того, ни другого нет. А вы от кого?
– Меня прислал инспектор Криспин. Я должен забрать для него досье. Но только дать мне его могут либо Бристоу, либо Гордон. – Джон изо всех сил чихнул и тоскливо добавил: – Что ж, придется подождать...
– Вы простудились! Октябрьское солнце всегда обманчиво, – назидательно проговорил сержант.
– Я бы и в самом деле с удовольствием перехватил чего-нибудь горяченького в буфете, да боюсь прозевать Бристоу... – неуверенно начал Джон.
– Супер только что уехал, так что у вас есть время. Но не советую заставлять его ждать: старый Билл – в отвратном настроении.
– Вот уж чем меня не удивишь! Я уже не первый год под началом у Криспина... Вы его знаете?
Сержант выразительно сморщился.
– Чего я только от него ни наслушался! – с трогательным простодушием признался Мэннеринг.
– Вы знаете, как найти буфет? – спросил сержант, отмечая у себя в блокноте: "9.25 – посланный инспектора Криспина".
– Да, я тут не впервой.
И Джон тяжелым шагом медленно двинулся в сторону буфета.
Свернув в пустынный коридор, он быстро прикинул, где что. Билл уже как-то водил его в большую картотеку, справедливо гордясь этим чудом, где в считанные минуты можно найти любой из полутора миллионов зарегистрированных отпечатков пальцев.
К девяти часам служащие Ярда в основном разошлись по домам. Джон встретил в коридорах не больше двух-трех полицейских, и никто не обратил на него внимания.
Наконец Мэннеринг разыскал нужную дверь. Она вела в необъятную комнату, сплошь уставленную деревянными стеллажами с множеством довольно плотных желтых пакетов. Путь к ним преграждала широкая деревянная перегородка. За ней Джон увидел седого мужчину, обладателя на редкость угрюмой физиономии. Он разбирал бумаги. Служащий картотеки с не слишком элегантным, изгрызенным карандашом за ухом напоминал скорее библиотекаря, чем полицейского.
Мэннеринг решительно подошел к нему.
– Меня послал инспектор Криспин. Это начальник...
– О, знаю я Криспина, – устало вздохнул служащий. – Вы пришли за досье Мэннеринга?
– Да. И Криспин велел не спать на ходу! – Джон скривился и мрачно добавил: – Сегодня он в особенно скверном настроении.
– Воображаю! – хмыкнул служащий. – Так вы думаете, он у нас в руках?
Мэннеринг отчаянно заморгал и удивленно осведомился:
– Кто, Криспин?
– Криспин? Да на черта он нам сдался? Можете оставить господина Криспина себе... Нет, я говорю о Мэннеринге... Странная это все-таки история! Вы с ним знакомы?
– Да, в лицо знаю.
– Вот и я тоже. Никак не могу поверить, что он прикончил четверых! Впрочем, супер знает свое дело... и обычно не ошибается...
Служащий повернулся к стеллажам и рявкнул куда-то в недра огромной, погруженной в полумрак комнаты:
– Эй, там, Берти, да начнешь ты когда-нибудь шевелиться? Из-за тебя этот бедолага как пить дать получит разнос от Криспина!..
Он взял со стола бланк и протянул Джону.
– Подпишите, пока эта улитка приползет с вашим досье!
Мэннеринг вынул из кармана шариковую ручку и нацарапал:
"А.К.Л. сержант муниципальной полиции, Олдгейт".
В тот же миг из-за стеллажей вынырнул добродушного вида толстяк в серой блузе, с большим пакетом в руке. Джон сразу заметил, что пакет выглядит куда менее внушительно, чем другие.
– Надеюсь, тут, по крайней мере, все? – спросил он, забирая пакет у толстяка Берти.
Первый служащий пожал плечами.
– Разумеется! А как же иначе?
Мэннеринг примирительно рассмеялся.
– Просто вы не знаете Криспина... если я притащусь...
– Примо, мы знаем Криспина, – с легким нетерпением оборвал его полицейский, – секундо, это вы не знаете Ярда! Если я сказал, что здесь все, значит, так и есть. Кроме, конечно, копий, которые остались в кабинете супера.
– Не сердитесь, – мягко проговорил Мэннеринг.
– Я не сержусь, просто вы там, в муниципальной полиции, кажется, воображаете, будто служащие Ярда целыми днями бьют баклуши... – Старик немного подумал и, уже явно смягчившись, добавил: – Хотя если, как вы говорите, Криспин сегодня особенно зол, ваши опасения вполне можно понять...
– Спасибо идо свидания, – попрощался Джон грубым и жизнерадостным голосом мистера Миллера.
И он вышел, осторожно прикрыв за собой дверь.
19
В коридоре Мэннеринг на секунду замер, не смея поверить, что первая часть операции "Досье" прошла успешно... Он быстро взял себя в руки: оставалось сделать самое трудное и самое опасное! Надо войти в кабинет Бристоу и забрать копии, о которых говорил служащий картотеки. Бристоу уехал более получаса назад. При всей своей ловкости Лорна не сумеет задержать его слишком надолго...
Джон тяжело вздохнул и двинулся к цели...
Он остановился у двери кабинета Билла. В коридоре, так же слабо освещенном, как и Большая картотека, не слышалось ни звука. Где-то внизу стукнула дверь... И снова – тишина...
Мэннеринг попробовал повернуть ручку двери – не тут-то было! Бристоу запер кабинет на ключ.
– Вот стервец! – выругался Барон.
В мгновение ока он вытащил из кармана отмычку и принялся за злосчастный замок. По всей видимости, никому даже в голову не приходило, что найдется сумасшедший, способный ограбить кабинет суперинтенданта Ярда. Модель замка оказалась одной из самых распространенных и очень недолго сопротивлялась искусным рукам Мэннеринга.