Выбрать главу

— А как же я? — с жаром произнес он. — Ты подумала, что будет со мной, если ты исчезнешь так внезапно?

Образ Сандры мелькнул у нее в голове.

— О, — устало сказала Лиз, — я уверена, ты переживешь.

— Что ж, я считаю это подлым, бессердечным отношением.

— Называй как хочешь. Я просто больше не могу оставаться с тобой, вот и все. — Забота Юлиуса только о себе начала раздражать ее. — Уверена, что сможешь найти другую секретаршу, которая будет отвечать твоим требованиям.

— А я не хочу другую! — закричал он. — Я хочу тебя!

— Ну почему все должно происходить так, как ты этого хочешь? — поправила Лиз, по-настоящему рассердившись.

— Это несправедливо, Элизабет, — сказал Юлиус обиженно. — Я думал о твоем счастье так же, как и о своем.

— О, Юлиус, в мире полно таких, как Сандра, умирающих от желания быть любовницей столь знаменитого человека. Я просто не могу быть одной из них. — Лиз была на грани истерики, голос ее дрожал. — Пожалуйста, оставь меня в покое. Неужели ты не понимаешь? Я не могу стать такой, какой ты хочешь меня видеть.

— Я не хочу терять тебя, Элизабет, — сказал Кросби после долгого молчания, — но и вставать на колени не собираюсь!

Все в Лиз рвалось к нему, требовало согласиться на любые условия. Один звук голоса любимого наполнил ее желанием вновь очутиться в его объятиях, ощутить на теле его руки. Но мысль о том, что она окажется запертой в какой-то снятой Кросби квартире, где ей совершенно нечем будет заняться, а останется лишь ждать его редких приходов, укрепила Элиз в принятом решении. Она любила Кросби слишком сильно, чтобы согласиться на его предложение.

— Извини, Юлиус, — сказала Лиз после минутной паузы. — Я не хочу быть твоей содержанкой. — Она глубоко вздохнула. — Давай простимся. Пожалуйста, не звони мне больше.

Она крепко зажмурила глаза, затем медленно опустила трубку.

— Я не хотела бы вмешиваться, дорогая, — сказала Хэлен во время обеда, — но совершенно ясно, что у тебя что-то произошло. Если хочешь, поговорим об этом, может быть, я смогу помочь!

Элизабет положила вилку, напряженно уставившись в одну точку.

— Ну, — сказала она, поднимая глаза, — как вы уже, наверное, догадались, это звонил Кросби.

— Да, и я также поняла, что ты приехала не просто погостить. Ты ушла с работы. — Женщина помолчала, потом осторожно спросила: — Вижу, что с писателем довольно трудно работать?

— Конечно, — ответила Лиз. — Но проблема не в этом. Мне нравилось работать с ним. Он… — Девушка пожала плечами. — Я… не знаю, как это объяснить. Он такой живой!

Хэлен нахмурилась.

— Тогда почему?..

Элизабет посмотрела на нее отсутствующим взглядом.

— Я влюбилась в него, вот почему!

— Ах, — сказала женщина, подняв глаза к небесам, — я понимаю. А он настолько занят работой, что не обращает на тебя никакого внимания…

— Нет, дело в другом. Если б было так, я бы с этим смирилась. Он хотел, чтобы я стала его любовницей, намеревался снять мне квартиру!

Хэлен долго молчала. Наконец она встала, налила две чашки кофе и вернулась с ними к столу.

— А это полностью исключается, как я понимаю? — осторожно спросила она.

— Конечно, исключается! — выкрикнула Лиз. — Это так типично для него — высокомерие, слепота в отношениях с людьми! Не могу понять, как человек с таким проницательным умом может быть настолько туп, когда дело касается чувств! Женщины немного посидели молча, попивая кофе, потом Хэлен откашлялась.

— Значит, он звонил и просил тебя вернуться?

— Да. Можете в это поверить? Ему кажется, что он может меня оскорблять, а затем спокойно просить вернуться и работать у него!

Хэлен покачала головой:

— Могу себе представить! И не виню тебя за то, что ты злишься. У него действительно нет никакого понятия о чувствах других людей.

Элизабет подозрительно посмотрела на женщину. В ее голосе звучали странные нотки. Она на самом деле соглашалась с ней или в тоне ее была нотка сарказма? Но Хэлен сидела, спокойно потягивая кофе: воплощенная невинность. Потом она вопросительно подняла бровь.

— Знаешь, я что-то не все понимаю. Ты говоришь, что любишь его, и ясно, что и он по-своему относится к тебе очень хорошо. Но ты говоришь о нем как об опытном развратнике, который пытается соблазнить невинную юную девушку.

Элизабет оторопела.

— Хэлен! — воскликнула она наконец. — Вы хотите сказать, что мне следовало согласиться на его предложение?!

— Нет, не совсем так. Я только думаю, что любить выдающегося человека непросто. Должны быть и компромиссные решения.