Протяжный скрип зазвучал за мной.
Из шкафа.
Я застыла.
Окно уже перестало быть интересным.
Костлявые пальцы страха пробежали по моей спине, я развернулась.
Дверь шкафа приоткрылась на пару дюймов, хотя до этого точно была закрыта.
Может, от ветра?
Но ветра не было. Комната стала неподвижной, словно весь воздух, все запахи и жизнь были выкачаны, и осталась лишь пыль.
Может, это был сон.
Мне все время всякое снится.
Мои ноги зашагали по комнате, ковер холодил мои ступни. Я была напряжена, все нервы в теле были готовы лопнуть, сердце билось так быстро, будто у него были крылья.
Я остановилась у двери шкафа и глупо смотрела на щель. Темная глубина за ней дразнила меня. Казалось, что это не шкаф, а там нечто бесконечное. Дверь во что — то ужасное.
Я медленно потянулась к ручке.
Я замерла, ладонь дрожала, не хватало смелости схватить ее.
И…
— Помоги мне, Ада, — раздался тихий голос из шкафа.
Голос мамы.
Свет загорелся в шкафу.
Я закричала.
Я отпрянула, бросилась к двери комнаты и вылетела в коридор.
И врезалась в Декса.
— Ада, — он сжал мои плечи. — Что такое? Что случилось?
Мой рот раскрылся, я без звука смотрела на него, а потом на Перри, появившуюся за ним из моей старой спальни.
— Что — то у меня в шкафу, — выдавила я, содрогаясь всем телом.
Дверь в конце коридора открылась, на нас смотрел мой папа, запахивая халат, надевая очки на нос.
— Уже за полночь. Что происходит? — его голос охрип ото сна.
Я посмотрела на Декса, не зная, что сказать.
— Ей приснился кошмар, — быстро сказала ему Перри. — Ничего. Иди спать, пап.
Мы стояли в коридоре неподалеку от моей комнаты, смотрели на папу. Он смирился, хоть я знала, что не спала. Он хмуро посмотрел на меня с тревогой на лице и ушел в свою комнату.
— Оставайся за мной, — Декс подвинул меня, мы с Перри оказались за ним. Я не собиралась заходить первой.
Декс прошел в мою комнату, мы с Перри замерли на пороге.
— Этот шкаф? — Декс указал туда, дверца была приоткрыта, свет пропал. — Я спрашиваю, потому что мы с Перри спим в продолжении твоего шкафа.
— Да, — сказала я, страх мешал раздражению. — Но там был свет. Он включился, когда я хотела открыть дверь. Я услышала… — я замолчала, не зная, стоит ли говорить еще.
Перри пристально смотрела на меня.
— Что услышала?
Я сглотнула и посмотрела на нее с мольбой.
— Я услышала маму, — прошептала я.
— Ты знаешь, что это не она, — сказала она, но я не могла согласиться.
Декс нахмурился, а потом огляделся. Он быстро прошел к столу и схватил карандаш, которым я рисовала, сжал его как нож.
— Что ты собираешься с этим делать? — прошипела Перри. — Рисовать призраков?
Он склонил голову, потрясенно глядя на нее.
— Тебя когда — нибудь били карандашом в глаз? Нет, потому что тогда ты погибла бы. И никто не говорил ничего о призраках.
— Никто не говорил о призраках, — сказала я. — Но я не думаю, что тут так. Я знаю, когда имею дело с призраком, а когда с… не знаю. Если это не сон, то я схожу с ума.
Перри быстро ущипнула меня за руку.
— Ай! Чего? — завопила я, отпрянув от нее.
— Не спишь.
Декс глубоко вдохнул и открыл дверь шкафа.
Я закрыла лицо руками. Я не знала, что ожидала.
Но там было пусто. Мои вещи висели на плечиках. Декс склонился, пошарил руками по дну шкафа, среди сандалий, туфель и упавших вещей.
— Ничего, — он выпрямился. — Но у тебя ужасно много туфель на каблуках, какие подошли бы стриптизерше.
— Молчи, — хмуро сказала я.
Он поднял руки и прошел к нам.
— Эй, я знал много хороших стриптизерш в свое время. Это не оскорбление.
Перри закатила глаза.
— Помнится, тебе нравилась Мария.
— Ах, ты помнишь, — радостно сказал он.
Перри не слушала его и повернулась ко мне.
— Так что случилось?
Я указала на стол.
— Я рисовала и уснула. Проснулась от стука.
— Старый добрый синдром «взрывающейся головы», — отметил Декс.
— Да. Это. Но стук был там, будто по столу. Конечно, я проснулась и была одна. А потом что — то мелькнуло за окном.
Декс прошел к окну и поднял его, высунул голову на миг.
— Там на дереве большая птица, — сказал он. — Может, она? Похоже на ворона.
— Ох, ворон за окном тоже ничего не значит, — сказала я, подходя к нему.
Я выглянула и увидела ворона на дереве, фонари озаряли его силуэт. Он склонил голову, глядя на меня глазами — бусинками, а потом улетел, тяжело хлопая крыльями.