ая ее смущения, - я поражаюсь вашей красоте, но с каждой нашей встречей вы становитесь еще красивее, Эванджелин. Просто удивительно! Расскажите мне, как вы жили все эти годы? Вы где-то учитесь, верно? Кажется, Эдгар рассказывал что-то о вашем выборе... Вы будете искусствоведом? - Нет, - покачала головой Эванджелин, не отводя от него сияющих глаз. - Я буду архитектором, теперь я живу и учусь в Лондоне. А как вы? Вы давно у нас не появлялись. - Вы живете с Эдгаром или одна? - на лице Гастингса промелькнул неподдельный интерес. - А я... Моя жизнь, право, довольно скучна. - С Эдгаром, - на лице Эванджелин мелькнула тень, но она тут же взяла себя в руки. - Вы разве давно с ним не общались? Впрочем, это не удивительно, он же постоянно сейчас занят. - Эти его гонки, - усмехнулся Гастингс. - Скоро забудет, как отдыхать, - он украдкой вздохнул, но обратился к девушке с улыбкой. - Общение с вами - просто глоток свежего воздуха, Эванджелин! Расскажите же еще что-нибудь! Хочу знать о вас все. Чем вы занимались с момента, когда мы виделись в последний раз? Что читали? Чем увлеклись? - О ну я не думаю, что это так уж интересно, - смущенно сказала девушка, - но если вы настаиваете... - Вне всяких сомнений настаиваю, Эванджелин, - ответил Гастингс. Эванджелин тихонько вздохнула, словно сама не веря тому, что происходит. Ей казалось, что она попала в сказку. В каждом слове Гастингса она и хотела найти подвох, и боялась этого, страстно желая верить, что он действительно заинтересовался ею. Его общество смущало ее, она волновалась, краснела и запиналась. Обычно безукоризненно ведущая себя леди Мортимер терялась перед Уолтером Гастингсом. В разговоре они провели на террасе около сорока минут. Говорила преимущественно Эванджелин, а Гастингс только загадочно улыбался и иногда вставлял реплики. Тем временем он уже откровенно начинал скучать, с надеждой посматривая через стеклянные двери в зал - не кончился ли аукцион. Но люди все так же сидели за столиками и поднимали номерки. От скуки Гастингс решил перейти в наступление. Он похлопал себя по карманам брюк, закатил глаза и вдруг шагнул к леди Мортимер, оказавшись вплотную к ней, едва не касаясь губами ее волос. - Простите мне и не сочтите за грубость, - сказал он так тихо, что голос его сорвался на шепот, и скользнул рукой в карман собственного пиджака, покоящегося на плечах девушки, неизбежно проведя ладонью по ее бедру. Эванджелин вздрогнула, но все же нашла в себе силы улыбнуться. - Это ваш пиджак, лорд Хантингдон, - ответила она. - Но все же не могу не отметить, что вы ведете себя непозволительно. Несмотря на собственные слова, она не отступила ни на шаг, и только ее щеки покрылись румянцем, когда она смотрела на Гастингса. - Я еще раз прошу меня извинить, - Гастингс не отрывал от нее глаз и снова скользнул по ее бедру рукой - теперь уже снизу вверх. - Я должен был попросить вас сделать это, но в голову сразу не пришло... - он выудил руку из кармана и продемонстрировал ей портсигар. - Простите, Эванджелин. Девушка только опустила ресницы, потупившись и ничего не сказала, будто не находила слов. Впрочем, в ее душе бушевала такая буря, что немудрено, что она молчала. Пауза затягивалась. - Я... - наконец начала она и запнулась. - Аукцион закончился, - леди Мортимер тут же сморщила лоб и едва не зажмурилась, мысленно кляня себя за смущение. Гастингс повернул голову к дверям. Действительно, гости вставали из-за столиков и, смеясь, общались друг с другом. - И в самом деле! - бодро отозвался он. - Вы так наблюдательны. Только покурить собрался... Ну да ладно, идемте, не то пропустим наш танец. Мы же с вами сегодня король и королева этого бала! - он галантно предложил ей руку. Эванджелин протянула ему свою и, спохватившись, начала снимать с себя его пиджак. - Благодарю, что не дали мне замерзнуть, - она мягко улыбнулась ему. Гастингс натянул его и повел девушку в зал. Там вовсю готовились к танцам. Музыканты подстраивали инструменты, пары подходили к распорядителям аукциона, джентльмены выстроились в очередь, чтобы оплатить возможность потанцевать со своей леди. Граф Хантингдон склонился и поцеловал руку Эванджелин. - Я только подойду к друзьям на минуту и буду весь ваш, моя прекрасная леди! - сказал он с улыбкой, - отправляйтесь к танцорам - я сейчас присоединюсь. Эванджелин кивнула и, покосившись ему вслед, встала неподалеку от распорядителей, ожидая возвращения джентльмена. Гастингс же, приосанившись, с видом Юлия Цезаря, покорившего Галлию, подошел к друзьям. - Ну? - усмехнулся он, - заработал ли я выпивку? - Черт побери, Уолтер, - покачал головой Джастин. - Как ты умудрился? Она же слывет недотрогой! Я тут успел навести справки. И что вы там так долго делали, на террасе? - Я лично чуть не умер со скуки, - Гастингс взял свой бокал со столика и махом выпил его. - А она бледнела, краснела и заикалась. Честное слово, я чуть не соблазнил ее от нечего делать. Слава богу, аукцион кончился, а то бы пришлось еще жениться на этой Золушке! Молодые люди заухмылялись. Джастин развел руками. - Признаю свое поражение, с меня гиннесс. - Он хмыкнул. - И брось, неужто леди Мортимер так плоха? Сам ведь говорил, она богиня. - С этим я спорить не буду, но предпочитаю Венеру Весте, - со смехом отозвался граф Хантингдон и вдруг осекся, увидев, как в зал вошла статная женщина с точеной фигурой в облегающем белом платье, ее длинные светлые волосы были уложены нарочито небрежно, во взгляде сквозила надменность. Гастингс тут же отвернулся от нее и поставил бокал на стол. - Что ж, - он хлопнул в ладоши, - пойду потанцую - и вернусь к вам, друзья. А там можно будет и переместиться в паб. Он кивнул юношам, отошел от них, но направился не к Эванджелин, а пробрался к вошедшей и, подойдя к ней сзади, проговорил негромко: - Я надеялся, что ты придешь, Грейс. Женщина лукаво улыбнулась, не оборачиваясь, и усмехнулась. - Ты счастливчик, Уолтер, раз твои надежды так часто сбываются. - Ты знаешь, что счастливчик, - Гастингс рассмеялся негромко. - Я слышал, что ты приехала в Лондон. И подумал, что ты можешь прийти сюда. Видишь, на какие жертвы я иду ради тебя, крошка? Даже общаюсь со всеми этими слизняками. А твой муж? Он вернулся? - О, - мелодично рассмеялась Грейс. - Так тебя интересует мой муж? А я думала, что ты по мне соскучился. - Она небрежно передернула плечами. - Дэвид застрял в Саффолке. Какая-то морока с поместьем, я не вникала. Ну а я решила приехать в Лондон, - она наконец повернулась и окинула его нарочито пристальным взглядом, - навестить друзей. Гастингс ответил ей хищным блеском глаз и усмехнулся. - Выходи через десять минут, - сказал он властно, - я буду ждать в такси. С этими словами он повернулся и, насвистывая, вышел из зала. Грейс предвкушающее улыбнулась, проводила мужчину масленым взглядом, отвернулась и направилась к ближайшим увиденным ею знакомым. Никто из них двоих так и не заметил, что у сцены был свидетель. Эван Монро, заканчивающий свою работу, все еще незаметно перемещался по залу, делая последние кадры довольных гостей герцогини. Случайно он оказался совсем рядом с Гастингсом и Грейс, однако те, увлеченные разговором, так и не обратили на него внимания. Эван проводил Гастингса взглядом, полным презрения, и отвернулся. Думать об этом типе ему совершенно не хотелось. Сейчас он хотел просто поскорее отправиться домой. Между тем очередь танцующих пар неторопливо продвигалась, джентльмены вносили указанную сумму в казну фонда, леди кокетливо улыбались, распорядители благодарили и поздравляли с прекрасным выбором. К леди Мортимер, стоящей чуть в стороне и начинавшей уже нервно оглядываться по сторонам в поисках графа Хантингдона, подошла герцогиня. - Ну, милая моя леди Эванджелин, где же ваш кавалер? Я так жду ваш танец! - она поискала глазами фотографа, вскинула руку и улыбнулась ему своей светлой отрешенной улыбкой, призывая приблизиться к ним. Девушка побледнела еще сильнее, однако герцогиня этого не заметила: Эван как раз подошел ближе, и все внимание леди Кинтайр досталось ему. - Герцогиня? - вопросительно посмотрел на нее фотограф. - Я понимаю, что ваше время почти истекло, - сказала герцогиня, просительно сложив руки. - Я умоляю вас только дождаться танца вот этой пары, - она легонько дотронулась до плеча Эванджелин. - Они у нас с графом Хантингтоном - интрига вечера с его-то ставкой! И вы можете быть свободны. Я очень вам благодарна, мистер Монро, вы оказали мне неоценимую услугу, согласившись работать на этом вечере. - Не стоит, леди Кинтайр, - вежливо улыбнулся Эван. - Это очень благородное дело, и я рад быть хоть немного к нему причастным. В таком случае я сейчас сделаю заключительные панорамные снимки и вернусь. Он наклонил голову и отошел немного в сторону, провожаемый одобрительной улыбкой герцогини. Эванджелин в это время молча смотрела перед собой застывшим взглядом. Герцогиня, отвлекшаяся на фотографа, не обращала на девушку внимания, а та пыталась унять дрожь. Она пыталась перестать так нервничать, пыталась заставить себя поверить, что Гастингс действительно сейчас вернется, что он отошел на минуту. Но в ее голове сами собой всплывали воспоминания о том случае, когда он тоже не сдержал данного ей обещания вернуться. Словно издеваясь над ее истерзанными нервами, герцогиня повернулась к девушке и спросила: - Так где же он, леди Мортимер? Где наш прекрасный принц? Эванджелин подняла на нее взгляд, пытая