– Владыка мира! Я отвечу теми же двумя словами, что сказал ученик своему гуру.
– Какие же это были слова?
– Не повернули.
– Как это так? Объясни толком.
– Если пан не повернуть – он сгниет, сопреет; конь остановится, коли не повернешь его в нужную сторону; не поверни лепешку на углях – она сгорит.
Падишах был доволен ответом Бирбала.
Как брахмана стали звать пандитом [28]
Одного глупого брахмана одолевало желание прослыть пандитом. Чего только не делал бедняга, чтобы добиться своего, да все без толку. Надумал он тогда просить совета у Бирбала – и тотчас пошел к вазиру. Тот жил далеко, добрался до его дома брахман не скоро и от долгого пути устал. Расспросив людей, он узнал, что Бирбал еще не вернулся от падишаха. «Нужда не ждет», – говорят в народе. Брахмана точила одна забота: прослыть пандитом, и он не стал ждать, пошел по дороге, что вела ко дворцу. Плетется чуть живой, а навстречу ему Бирбал. Сложил ладони брахман и стал просить:
– Мудрейший вазир! Я совсем неграмотный, не умею ни читать, ни писать, а все-таки хочется мне, чтоб меня называли пандитом. Уж я пускался на всякие хитрости, какие только мог придумать, но все ни к чему, не сбылось мое заветное желание. Вот и привела меня нужда к вам – смилуйтесь, посоветуйте что-нибудь, а то мне теперь и жизнь не в жизнь.
– Не вижу причины для такой тревоги, – спокойно ответил Бирбал. – Дело совсем простое. Пойди встань на перекрестке и, как только кто-нибудь назовет тебя «пандит», – кидайся на него с кулаками. Вот и все. Увидишь, потом куда ни пойдешь – везде тебя будут звать «пандит», и никак иначе.
Глупый брахман был рад-радешенек мудрому совету. Он тотчас побежал на перекресток и встал на виду у прохожих.
Тем временем подоспел и Бирбал. Поблизости играла ватага детей. Бирбал подозвал их, пошептался с ними, и пошла потеха… Со всех сторон понеслось: «Пандит!», «Пандит!», «Пандит!», а брахман давай с кулаками гоняться за мальчишками! Собралась целая толпа; глядя на детей, и взрослые стали кричать: «Пандит!», «Пандит!» Чем больше брахман сердился, тем больше его дразнили. За самое малое время глупый брахман прославился. Так сбылось его заветное желание. По совету Бирбала он вскоре перестал огрызаться, когда его окликали «пандит», но прозвище так к нему и прилипло.
Убей раба!
Однажды вечером Акбар и его советники сидели в саду и толковали про государственные дела. В это время Тансен начал настраивать свою саранги. Все повернулись к нему, государственные дела были отложены. Тансен заиграл дивную мелодию. Падишах, опершись на подушки, наслаждался прекрасной музыкой, советники и придворные не могли удержать свой восторг – то и дело раздавались возгласы радости и восхищения. Вдруг в саду появился начальник городской стражи и с ним двое людей в окровавленной одежде.
Нежданные пришельцы расстроили царившее в саду веселье. Падишах разгневался и сердито сказал начальнику стражи:
– Неужто ты не понимаешь даже того, что сейчас не время разбирать жалобы? Что не подобает приводить сюда арестантов, когда мы веселимся? Ты ведь мог оставить преступников под стражей, а завтра с утра привел бы их в дар-бар. Что тебе так не терпится?
Гнев падишаха напугал начальника стражи, и он сообразил, что надо поскорее рассказать суть дела.
– Покровитель бедных! Спору нет, я мог бы привести их завтра утром, но дело это такое необычное, что мне поневоле пришлось прийти сегодня.
Падишах уже немного остыл.
– Ладно, рассказывай, какие у них жалобы?
– Я обходил сегодня город и завернул в торговые ряды. Вдруг вижу, в одном месте собралась большая толпа. Я – туда, гляжу, этот человек колотит купца и ругает его: «Ах ты злодей, был моим рабом, потом обокрал меня дочиста и сбежал. Вот уже семь лет, как я ищу тебя по всему свету, измаялся и наконец поймал. Верни мои деньги, такой-сякой». А купец ему в ответ: «Негодяй, это ты мой раб, я искал тебя много лет и вот наконец поймал». Так они дрались и поносили друг друга, и вот я забрал их обоих и привел к вам, государь. Сделайте милость, рассудите это дело.
Падишах потребовал, чтобы арестованные представили свидетелей.
– Покровитель бедных! – сказал купец. – Пять лет минуло, как я покинул родной Иран и поселился в Дели. За два года до того от меня сбежал слуга. Сегодня я торговал на базаре, вдруг откуда ни возьмись явился мой бывший слуга, схватил меня за руку и кричит: «Ты мой раб, ты мой раб!» Весь город может пойти в свидетели, что я здешний купец.
Теперь стал говорить чужеземец:
– Ваше величество! Он лжет. Иранский купец – это я! В Дели я впервые, поэтому меня здесь никто не знает. Его в городе называют Шерали, но имя это – фальшивое. Зовут его Насиба, он мой раб. Семь лет назад я оставил на него свою лавку и уехал по торговым делам. А он, усмотрев в том удобный случай, обокрал меня и сбежал. С того времени я ищу его повсюду, и вот сегодня наконец поймал.
Придворные внимательно слушали арестованных. Дело оказалось очень запутанным: оба одеты в купеческое платье и по обличью оба – именитые купцы.
В это время в саду появился сардар [29] и, увидев делийского купца, воскликнул:
– Шерали! Что случилось, почему ты арестован?
Приход сардара обрадовал и ободрил Шерали.
– Господин сардар! Вы же знаете, сколько лет я веду торговлю в этом городе. Здесь каждый ребенок знает меня. По несчастью, по воле злого рока меня сегодня оклеветал мой же слуга.
– Покровитель бедных! Шерали не сегодня стал купцом, – напомнил сардар падишаху. – Еще во время войны он несколько раз выручал казну деньгами, чем доказал преданность и верность падишаху. Шерали, – тут сардар повернулся к купцу, – только благодаря твоей щедрости мне удалось победить могучего гуджератского князя. Своей помощью ты тогда сослужил службу не мне, а падишаху. Неужели до сих пор еще не получил награды от его величества?
Падишах обрадовался вескому свидетельству сардара.
– Шерали будет награжден, – сказал он и обратился к иранскому купцу: – Что ж, тебе бы тоже надо представить свидетеля.
– Покровитель бедных! Я первый раз в жизни приехал в эти места, даже языка здешнего не знаю, и у меня тут нет ни одного знакомого. При мне нет даже вещей – их привезут через несколько дней. Кого же мне поставить в свидетели? Однако я слышал, что в вашем дарбаре царит правда, и потому надеюсь, что и мое дело вы соблаговолите рассудить по справедливости.
Один придворный с большим любопытством слушал обоих купцов и теперь вдруг обратился к падишаху с просьбой:
– Владыка мира! Это, видно, очень трудный случай. Поручите его Гангу [30], он такие дела шутя распутывает.
Ганг встревожился и поспешил возразить:
– Ваше величество! Нет нужды в других судьях, пока жив Бирбал. Ему и надо поручить разобраться, он, конечно, не откажется.
Падишах и сам уже об этом подумал.
– Бирбал! Тщательно расследуй это дело и реши по справедливости! – приказал падишах.
Бирбал долго допрашивал купцов, но ничего не добился. Тогда он пустился на хитрость – поставил купцов рядом и велел позвать палача, а когда палач с обнаженным мечом в руке явился, Бирбал крикнул ему: