Выбрать главу

XXIX. ОБ ОДНОЙ СЕКТЕ ЕРЕТИКОВ[278]

Король наш Генрих Второй, кроме того, из всех земель своих изгоняет пагубнейшую секту новой ереси, которая устами своими исповедает о Христе[279] то же, что и мы, но, собрав многотысячные полчища, называемые у них рутами, вооруженные с головы до ног кожей и железом, дубинами и клинками, обращает в пепел монастыри, селения, города, блудит силком и без разбора, всем сердцем молвя: «Нет Бога»[280]. Возникла эта секта в Брабанте и посему зовется Брабазон. Сперва несколько разбойников выступило и установило себе закон совершенно противузаконный. Присоединились к ним изгнанные мятежники, ложные клирики, беглые монахи, и всякий, кто как-либо отдаляется от Бога, пристает к их ужасным толпищам. Умножились они сверх всякого числа, и усилились полки Левиафановы, так что без опаски они поселяются или блуждают по областям и королевствам с ненавистью к Богу и людям.

XXX. О ДРУГОЙ СЕКТЕ ИХ ЖЕ

Есть еще одна старая ересь, в последнее время распространившаяся сверх меры. Она берет начало от тех, кто покидает Господа, глаголющего, что надобно есть Его плоть и пить кровь, говоря: «Жестоко слово сие». Эти отошедшие прочь[281] были наречены публиканами[282] или патеринами. От самых дней Страстей Господних они таились, блуждая там и сям среди христиан. Сперва у них были отдельные дома в городах, где они жили, и откуда бы они ни шли, каждый, так сказать, узнавал свой дом по дыму. Иоаннова Евангелия они не приемлют; смеются над нами из-за Тела Христова и Крови, благословенного хлеба. Мужчины и женщины живут вместе, но сыновья и дочери от этого не появляются. Многие, однако, образумились и, вернувшись к вере, рассказывают, что около первой ночной стражи все семьи, затворив ворота, двери и окна, сидят по своим синагогам в молчаливом ожидании, и вот спускается по веревке, свисающей посередине, удивительной величины черный кот. Увидев его, они тушат свет. Они не поют гимны и не произносят их членораздельно, но мычат сквозь зубы и ощупью подступают к тому месту, где видели своего хозяина, а найдя его, целуют, и чем пылче горит их безумие, тем ниже: одни в лапы, многие — под хвостом, а больше всего — в срамное место[283]; и, словно это прикосновение к вони дает волю их похоти, каждый хватает соседа или соседку, и они сопрягаются, сколько в каждом будет силы к этому глумлению. Более того, их наставники утверждают и учат новичков, что иметь совершенную любовь значит творить и претерпевать, что ни пожелает и ни потребует брат или сестра, а именно угашать пламень друг друга, и от претерпения они и зовутся патеринами.

В Англию доныне их прибыло лишь шестнадцать: по приказанию короля Генриха Второго заклейменные и высеченные розгами, они исчезли. Ни в Нормандии, ни в Бретани они не появляются; в Анжу их порядочно, а в Аквитании и Бургундии — без числа. Их земляки говорят, что те уловляют своих гостей каким-нибудь из своих кушаний: они сами делаются как те[284], кого не решаются искушать тайными проповедями, как это у них обычно бывает. Отсюда случай, о котором мне рассказал, многими свидетельствами это подтверждая, Гильом, реймсский архиепископ, брат королевы Французской[285]. Один знатный владыка из Вьеннской области, страшась такового гнусного уловления, всегда держал при себе освященную соль в кисете, не зная, в какой дом доведется войти, и, отовсюду опасаясь соблазнов врага, даже за собственным столом сдабривал ею все блюда. Довелось ему услышать, что два рыцаря совратили его племянника, начальствовавшего над многими народами и городами; и вот он отправился к племяннику. Они чинно обедали вместе, и племянник, не зная, что затевается, велел подать своему дяде целую кефаль на блюде, казалось, прекрасную для взора и приятную на вкус[286]. Рыцарь посыпал солью, и внезапно исчезла рыба, и остался на блюде словно бы катышек заячьего дерьма. Содрогнулся рыцарь и все, кто был с ним; указав это чудо племяннику, он благочестивейшим образом проповедал ему покаяние и со многими слезами изъяснил ему множество милостей Господних, и что все покушения демонов можно одолеть одною верою, как удостоверяли его собственные очи. Племянник выслушал его речь с досадою и ушел в свой покой. Князь же, негодуя из-за того, как над ним насмеялись, увел с собою в узах рыцарей, обольстивших его племянника, на глазах у великой толпы народа запер их в лачуге, крепко привязав к столбу, и, поднеся огонь, спалил весь домик. Но ничуть не коснулся их огонь[287], и даже одежды не были опалены. Встает в народе возмущение против князя; говорят: «Согрешили мы против мужей праведнейших, против веры, истинными добродетелями засвидетельствованной». Князь, из-за этого странного явления ничуть не поколебавшись и не усомнившись в христианской вере, гнев и крики толпы успокоил лаской и укрепил их веру кроткими речами. Он просил совета у архиепископа Вьеннского, а тот запер рыцарей в доме побольше, привязанных, как и прежде, и, обойдя снаружи весь дом, окропил святой водой в защиту от чар. Он велел поднести огонь, который, хоть его и раздували и подкармливали, не смог охватить дом и спалить хоть что-то. Глумится над архиепископом город, столь повредившийся в вере, что многие открыто разражаются против него безумными выкриками, и не удерживай их робость пред господином своим князем, самого архиепископа швырнули бы в пламя и освободили невинных. Выбив двери, они врываются в дом и, подошед к столбу, находят угли и золу, в которые обратились кости и плоть, и видят, что узы не повреждены, столб не тронут и справедливейший огонь покарал лишь согрешивших. Так обратил милостивый Господь сердца заблуждающихся на покаяние, а поношения на похвалу.

вернуться

278

Об одной секте еретиков. — Об этих наемных войсках, широко использовавшихся Генрихом II на континенте и известных как «рутьеры», «брабантцы» и т. п., см., например: Контамин 2001, 261—265. Вильям Ньюбургский в связи с мятежом Генриха Молодого против отца (1173) сообщает: «Встревоженный беспокойными обстоятельствами, меж тем как внутренние и внешние враги его теснили, и мало доверяя тем, кто видимым образом держал его сторону, но действовал небрежно ради благосклонности его сына, король призвал наемные войска брабантцев, называемые рутами, ибо королевские сокровищницы, которые в таковой крайности нельзя жалеть, доставляли ему денег в избытке» (Willelmus Neuburgensis. Historia rerum Anglicarum. II. 27; Chronicles I, 172). Мап — не единственный, кто ассоциирует рутьеров с еретиками; в 1215 г. Иннокентий III связывает «haereticos et ruptarios» как жертв Альбигойского крестового похода (ср.: Petrus Sarnensis. Historia Albigensium: PL 213, 575C, 650D, 655A etc.); возможно, это распространенное мнение, но у Мапа — самая ранняя отсылка к нему.

вернуться

279

…устами своими исповедает о Христе… — Рим. 10: 9.

вернуться

280

…всем сердцем молвя: «Нет Бога». — Ср.: Пс. 13: 1; 52: 2.

вернуться

281

…кто покидает Господа, глаголющего, что надобно есть Его плоть и пить кровь, говоря: «Жестоко слово сие». Эти отошедшие прочь… — Ин. 6: 60, 67.

вернуться

282

…были наречены публиканами… — Т. е. мытарями (publicani). Речь идет о катарах. Другой рассказ об их появлении в Англии: Willelmus Neuburgensis. Historia rerum Anglicarum. II. 13 (см. Дополнение III).

вернуться

283

…а найдя его, целуют, и чем пылче горит их безумие, тем ниже: одни в лапы, многиепод хвостом, а больше всегов срамное место… — Распространенная молва о катарах; ср.: Alanus de Insulis. De fide catholica contra haereticos. I. 63: «Называются они катарами от кота (a cato), ибо, говорят, целуют в зад кота, в образе коего, говорят, является им Люцифер» (PL 210, 366). Алан, однако, подает это лишь как одно из существующих толкований. См.: Walter Map 1983, XXXVII.

вернуться

284

…они сами делаются как те… — В трактовке этого места следуем за Риггом (Rigg 1985, 180): еретики подражают в поведении своим гостям.

вернуться

285

…Гильом, реймсский архиепископ, брат королевы Французской. — Гильом Белорукий, брат Генриха I, графа Шампанского, и Адели, третьей жены Людовика VII, епископ Шартра (1164—1176), архиепископ Санса (1169—1176) и Реймса (1176—1202).

вернуться

286

…прекрасную для взора и приятную на вкус. — Ср.: Быт. 3: 6.

вернуться

287

Но ничуть не коснулся их огонь… — Дан. 3: 50.