Выбрать главу

Ночь стояла такая тихая…

— Вообще хорошо, — заметил он. — Сидим, курим. Разговариваем. Правда, хорошо?

— Да, — ответила она, — очень славно. — И взглянула на часы. А потом — на лагуну. — Что-то задерживаются. Не пойму почему.

— А когда они должны подъехать?

— Ну, в половине второго. В два…

— Уже больше.

— Угу.

Они снова умолкли.

— Не знаю, может, нам стоит подъехать к дому? — сказала она.

— Решайте сами.

— Просто не хочется нарываться на всю эту гребаную шайку.

— Так их там целая шайка?

Он ни за чтобы не признался, но находил страшно возбуждающим то обстоятельство, что она свободно употребляет такие «нехорошие», как выразилась бы его матушка, слова. И вообще, весь предыдущий разговор со всеми этими питерами, вилли, членами и пенисами казался ему страшно возбуждающим. И тут вдруг он понял, чем она напоминает ему Мелани. В ней была эта… как ее называют… чувственность, что ли. Один взгляд этих глаз чего стоит!.. Казалось, они так и говорят: «Ну, что же ты, давай, трахни меня, пожалуйста». И это несмотря на то, что одета она была очень скромно, в джинсы и просторный хлопковый свитер. И он вдруг подумал: интересно, есть ли у нее под свитером лифчик?

— Почему бы и не подъехать к этому самому дому? — сказал он.

Они оставили «Додж» у дороги, а сами пошли пешком по грязной тропинке, ведущей к дому. Донофрио был просто уверен, что тут кишмя кишат эти гребаные крокодилы.

Дом был тих и погружен во тьму.

Они стояли в тени кустарника и какое-то время наблюдали и прислушивались.

— Похоже, там никого, — шепнул он.

— Или никого, или все они спят.

— А сколько их там?

— Джек и еще трое. Но если они добрались, то к этому времени те трое уже должны бы были уехать.

— Так, значит, он там один, да?

— Ну, если эти уехали, то да, один. И если он вообще там.

— Если он там, то один. И спит.

— Наверное, — сказала Джилл.

Они стояли совсем рядом в темноте и перешептывались. От него исходил довольно острый и странный запах. Нет, то был не дезодорант и не один из тех модных одеколонов, что носят имена знаменитых кутюрье и упаковываются в больничного вида флакончики. Нет, запах был естественный и очень возбуждающий, типично мужской и присущий только ему.

— Так пошли посмотрим, там он или нет, — предложил Донофрио.

Сжимая в руках пистолеты, они приблизились к входной двери.

Донофрио подергал ручку. Она легко подалась. Слегка толкнул дверь. Она отворилась. Какую-то долю секунды он колебался, стоит переступать порог или нет. Джилл ободряюще кивнула. Держа пистолет в вытянутой правой руке, Донофрио вошел в дом. Джилл тут же последовала за ним.

В доме царила мертвая тишина.

Они стояли в прихожей, затаив дыхание, и прислушивались. Ничего… Лунный свет отбрасывал на мебель бледно-голубоватые отблески. Теперь наконец они услышали звуки, которые издает по ночам любой дом — слегка поскрипывали и пощелкивали половицы, булькали радиаторы, в соседней комнате громко тикали часы. Они продолжали вслушиваться. Ни одного звука, издаваемого человеком. Донофрио молча махнул рукой с зажатым в ней пистолетом в сторону лестницы, ведущей на второй этаж. Джилл кивнула. Он пошел впереди.

Наверху от лестничной площадки отходили два небольших коридора. Три спальни… Все они были пусты.

— Вроде бы никого, — сказал Донофрио.

— А сколько сейчас? — спросила Джилл.

— Четверть третьего.

— Должно быть, что-то у них неладно.

— Наверное.

— Так что будем делать?

— Вообще-то спать здорово хочется, — сказал он. — А вам?

— Ну, наверное, тоже.

— Так почему бы не вздремнуть?

Она подняла на него глаза.

Он пожал плечами.

— Или нет?.. — пробормотал он.

Она крепко поцеловала его в губы, как несколько лет тому назад целовала Мелани в бассейне. Как, должно быть, Мелани целовала его, когда была с ним. А потом взяла его за руку, в которой не было пистолета, и прижала к груди под просторным хлопковым свитером.

— Сейчас отвезу тебя на остров Бали…

И он подумал: что ж это, интересно, кроется за этими словами?

Глава 12

— Знаешь, Стив, я никогда еще в жизни так не пугался.

Слишком много выпил и сперва подумал, что мне померещились эти фигуры, вырисовывающиеся на фоне причала. Трое мужчин в смокингах, Сьюзен и еще какая-то женщина — обе в длинных вечерних платьях. Все это напоминало эпизод из фильма Феллини. Они стояли на лужайке возле причала, блики луны танцевали по воде, и к ним подплывала лодка. Нет, самый настоящий Феллини, не хватало только собаки, лающей на луну.