Выбрать главу

— Нет, точные цифры называть пока что, пожалуй, рановато, — протянула она. — Выяснится сразу после открытия, по числу проданных билетов. Но хотя бы приблизительно вы бы могли сказать? Так, прикинуть? Сколько, по-вашему, посетителей ожидается в этот уик-энд?

— Ну, наш главный экспонат в данное время сравним по своей значимости разве что с выставкой сокровищ Тутанхамона в 1979 году. Честно говоря, я и не надеялся заполучить его. Чтоб в Калузе, в музее «Ка Де Пед»? И это при том, что во Флориде полно музеев? Почему, к примеру, не в Джэксонвилле или не в Майами? Мы были просто потрясены! И лично мне кажется, этот любопытнейший экспонат способен привлечь просто толпы народа. Хотя, надо признать, другие экспонаты, относящиеся примерно к тому же периоду, то есть древнегреческие украшения и предметы утвари, ни в какое сравнение не идут с сокровищами Египта. Нет, все эти вещи музейные и принадлежат к тому же периоду, что и чаша Сократа, но, несомненно, именно последняя является жемчужиной экспозиции.

— И вы, разумеется, выставляете чашу совершенно отдельно от всех остальных экспонатов?

— Да, конечно! Она стоит в самом центре зала, мы называем его Лавандовой комнатой. Это еще Пед придумал, именно так назвал эту тихую и уединенную комнату. И чаша стоит там одна, в самом центре. Освещенная, разумеется. Следует отметить, освещение подобрано чрезвычайно удачно… И вот посетители проходят через более просторный зал, так называемую Террасную комнату, где собраны экспонаты, относящиеся к другим периодам истории. Они размещены в стеклянных витринах вдоль стен и посередине тоже. И вдоль всех этих стен тянется золотой такой канатик, и ведет он прямиком к такой медной стойке, что возле двери в Лавандовую комнату. И там, возле этой стойки, стоит охранник в униформе и так радушно и приветливо улыбается посетителям…

— Вооруженный? — спросила Кэндейс, и сердце у нее так и замерло. А сама меж тем продолжала строчить что-то в желтом блокноте, который лежал на обнаженном колене, и слегка так покачивать ножкой…

— Э-э… О… Нет, нет. Он скорее… как бы это сказать, служит для декорации. Даже не знаю, как и назвать его. Охранник? Гостеприимный хозяин дома?.. Нет, он просто показывает людям, где находится главное сокровище.

— То есть чаша?

— Да, именно. Чаша.

— А она большая, эта… э-э… Лавандовая комната? — спросила Кэндейс.

— О, довольно просторная, — ответил Оберлинг и перевел взгляд на развилку между грудей, что так соблазнительно выступали из выреза льняного костюма. — Тихая, уединенная, но достаточно просторная. По нашему замыслу, подобное размещение должно как бы регулировать поток посетителей. Там есть входная дверь, а на противоположном конце — вторая, для выхода. Таким образом у всех желающих будет достаточно времени, чтобы обойти чашу и как следует разглядеть ее. Люди часто чувствуют себя обманутыми, особенно когда…

— Так она будет в футляре? — осведомилась Кэндейс, продолжая строчить.

— Чаша? Да, конечно.

— Когда вы сказали, что она будет стоять там одна…

— Нет, я просто имел в виду, отдельно от всех остальных экспонатов выставки. Она будет заключена в прозрачный футляр. Стоять в центре комнаты и освещаться сверху.

— И, разумеется, в комнате будет охранник…

— Если точнее, то целых двое, да.

— Вооруженные?

— Нет.

— И вас… э-э… не беспокоит это последнее обстоятельство?

— Нет, нет. Чтоб здесь, у нас, в Калузе… Такого просто быть не может!

— Так возвращаясь к вопросу о…

— Да, да, простите, я несколько увлекся. Вы хотели знать, сколько именно посетителей мы ожидаем? Конечно, я могу ошибиться, но…

— Да, я проверю. Позднее, после официального открытия.

— Да. И еще, знаете ли, нам очень повезло, что оно состоится в субботу вечером. То есть до воскресенья официального вернисажа не будет. Короче, я предполагаю, мы соберем не меньше шести-семи тысяч посетителей. Вы наверняка считаете меня неисправимым оптимистом?

— Ничуть.

— Но человек, знаете ли, должен мечтать, — сказал Оберлинг, выпустил облако сигарного дыма и снова уставился на ее ноги.

— И выставка продлится две полные недели?

— Да.

— Хотела убедиться, чтобы не забыть упомянуть об этом в статье, — сказала Кэндейс и записала.

— А когда она должна появиться? — спросил Оберлинг.

— В понедельник. Через день после открытия.

— Чудесно, — заметил он. — А наша чаша простоит тут до шестнадцатого.

Это ты так думаешь — она едва сдержалась, чтобы не произнести этого вслух.

— А семнадцатого отправится в новое путешествие, — сказал он. — На родину, в Грецию. Спонсоры этой передвижной выставки явятся в понедельник и будут ее упаковывать.

— А где вы держите ее по ночам? — спросила она. — Это я так, из праздного любопытства.

— Не понял?

— Ну… ведь не станете же вы оставлять ее на ночь посреди комнаты, верно? Я имею в виду… этот стеклянный колпак, он подключен к сигнализации или нет?

Вот он, момент истины, подумала она. Давай же, отвечай, не тяни!..

— Вообще-то нет, — ответил он.

Прекрасно, подумала она.

— Но сам музей, разумеется…

— Само собой…

— А вот чаша…

— Да?

— Чашу помещают в сейф, когда выставка закрывается.

Черт, подумала она. Стало быть, придется работать медвежатником.

— Сейф?..

— Да, — кивнул он. — Ну, такой ящик на колесиках. А сами колесики — на шарикоподшипниках. И мы просто завозим эту тележку вниз, в хранилище.

Куда же это вниз, интересно, подумала она.

Оберлинг в разъяснения не вдавался.

— Скажите мне вот что, — начала она, выпрямила ноги, потом снова скрестила, уже по-другому. — Лично вы считаете, это действительно та самая чаша, из которой пил Сократ?

— А разве это имеет значение? — парировал он вопрос вопросом. — Главное — это, легенда. Сам сосуд, пусть даже принадлежавший к пятому веку до нашей эры и выброшенный тогда же на свалку, никакой денежной ценности, как вы понимаете, не имеет. Да и с чисто художественной точки зрения — тоже, поскольку в ту пору ничего примечательного в этом плане не производилось. Золотой век пришелся на два предшествующих столетия. Главное тут легенда, история… Та самая чаша, из которой пил сам Сократ. И это круто меняет дело, и получается, что подобная вещь может стоить целое состояние. Да, есть коллекционеры, готовые поубивать друг друга, лишь бы завладеть подобным раритетом. Вы это понимаете, мисс Хауэлл?

На секунду она забыла, что выступает сегодня под вымышленным именем.

— Поубивать? — расширив глаза, спросила она.

— Да, даже поубивать, можете себе представить, мисс Хауэлл! Человек может так возжаждать нечто, что способен ради этого убить себе подобного.

Секунду-другую ей казалось, что он вот-вот перелезет через стол и продемонстрирует свои слова на деле. Она поправила очки, снова выпрямила и потом скрестила ножки и изобразила легкое смятение.

— Можете себе представить, мисс Хауэлл?

Сигара пыхтела и извергала клубы дыма, точно вулкан, глаза его сверкали.

— Но тогда… Допустим, вдруг такой человек найдется… не полезет ли он в ваш сейф? — с самым невинным видом спросила она. — А кстати, где он находится?

— Никакой сейф не способен остановить подобного человека! — воскликнул мистер Оберлинг.

— Надеюсь, он находится у вас в укромном местечке?..

— А вы, я гляжу, любительница пошутить, — заметил Оберлинг и усмехнулся. — Я и сам обожаю разные укромные местечки… Так про что вы там спрашивали? Сейф?