Выбрать главу

Кто-то потрепал его по плечу, и он повернулся, чтобы увидеть телефон, протянутый девочкой-подростком.

— Могу я сделать с тобой селфи?

— Да. Конечно.

Не успел он произнести последнее слово, как она уже разместила свое плечо рядом с его плечом и направила телефон на их лица.

— Эй, — сказала она, сделав, казалось, сотню снимков. — Ты собираешься петь сегодня?

— Конечно, он будет петь, — ответила девушка рядом с ней. По цвету их волос и сходству лиц он решил, что они сестры. — Это церковь. У нас есть гимны, идиотка.

— Я имела в виду выступление. Соло. Разве это не потрясающе? Я могу записать его, — глаза первой девушки загорелись. — У тебя есть аккаунт в Insta? Я отмечу тебя на фотографии. О, а ты можешь прокомментировать его? Это сведет Эллу Джексон с ума. Она говорит, что она твоя самая большая поклонница, но она даже не знает всех слов песни «Вдоль реки».

Орган взвыл, его глубокие ноты заглушили любой возможный ответ. Да и не было его. Грей повернулся лицом вперед, когда вошел преподобный Мейтланд, его длинная белая мантия развевалась за ним.

Грей все еще чувствовал жжение на затылке. Оно подсказывало ему, что за ним наблюдают. Возможно, ему следовало взять с собой охрану, но серьезно, какой мудак будет приводить охрану в местную церковь? Это была проигрышная ситуация. Либо он сидел здесь и терпел, либо вел себя как дива и проваливал. Когда тетя Джина подняла на него глаза и ее обеспокоенное выражение лица осветилось полумраком, он понял, что попал впросак.

Ему просто нужно было пережить следующий час. Он ведь сможет это сделать, не так ли?

И тогда он избежит церкви в течение следующего тысячелетия или около того.

***

Мэдди работала в тихой закусочной, протирая столы, которые уже были чистыми и раскладывала меню, сложенные в держатель на прилавке. Она всегда ненавидела эту часть воскресенья — «затишье перед бурей». Как только служба заканчивалась, все спешили в закусочную, чтобы побыстрее занять свои любимые места.

На прошлой неделе между Мэри-Эллен Джонс и Люси Дэвис чуть не произошла драка, когда они обе попытались втиснуть свои пышные зады в кабинку возле входной двери. Потребовалось десять минут переговоров и предложение бесплатной выпечки, прежде чем Люси убедили занять кабинку позади нее.

Раздался звонок над дверью, и вошла Кора Джин, ее великолепные серебристые волосы были убраны назад в идеальный пучок. Несмотря на возраст, она была бодра и по-прежнему любила работать каждое воскресенье, чтобы помочь справиться с послецерковной суетой. Ей также удавалось вселить страх божий в большинство подростков Хартсонс Крик.

Встреча с Корой напомнила Мэдди о ее разговоре с Греем.

Он ведь не собирается писать отзыв для Трип Эдвайзор?

Если он это сделает, ей придется опровергнуть его и извиниться перед Корой Джин.

О Боже, а что если это станет вирусным сообщением?

Она покачала головой над собственным идиотизмом. Тогда это казалось таким забавным — притвориться кем-то другим.

— Что все эти люди делают возле церкви? — спросила Кора Джин, вешая куртку на ряд крючков рядом со стойкой. — Я не видела столько молодых людей в такую рань с тех пор, как вышла последняя книга о Гарри Поттере.

— Это было десять лет назад, — сказала Мэдди, забавляясь.

— Да, люди уже не воспитывают детей так, как раньше. Они слишком заняты просмотром видео на своих телефонах и написанием блеяний, чтобы думать о книгах, — Кора Джин натянула фартук на голову, умело избегая волос. — Знаешь, я скучаю по тем временам, когда вы все были телевизионными наркоманами.

— Блеяния? — повторила Мэдди.

— Знаешь, эта штука с Твиттером. Блеять. Только не говори мне, что ты не знаешь, что это такое?

— Это чириканье. Как у птиц. Поэтому он и называется Твиттер, — Мэдди пришлось подавить смех. — И я не уверена, что дети еще этим пользуются. Скорее Snapchat и Instagram. В любом случае, почему у церкви так много людей? Там крестины или что-то в этом роде?

— Насколько я знаю, нет, — Кора Джин пожала плечами. — Они все сидят на ступеньках, как будто ждут автобус. С телефонами в руках, конечно же.

— Я пойду посмотрю.

Мэдди подошла к двери и выглянула наружу. Первая баптистская церковь находилась в противоположном углу большой зеленой площади, частично заслоненная сценой и дубами, которые росли вокруг нее. Она все равно задрала голову, но это было бесполезно. Она ничего не могла разглядеть.

— Ты не против, если я отлучусь на минутку? — спросила она Кору Джин, которая кивнула.

Выйдя на улицу, Мэдди обошла площадь и остановилась на другой стороне, где собралось не менее тридцати человек. Все они смотрели на побеленные стены здания Первой баптистской церкви. Когда огромные деревянные двери открылись, толпа зашумела. Те, кто сидел на ступеньках, встали и направились к открытой двери. Остальные присоединились к ним, расталкивая всех локтями и держа свои телефоны наперевес.

— Грей Хартсон там? — крикнула одна из девушек.

— Да, мы хотим Грея.

Шум усилился и Мэдди замерла на месте, немного потрясенная и слишком увлеченная.

Грей действительно был там? О чем, черт возьми, он думал?

Хартсонс Крик, возможно, и был маленьким сонным городком, но он не был коматозным. Новости здесь распространялись так же быстро, как в Лос-Анджелесе, Нью-Йорке и других городах, к которым он привык. Да даже быстрее, и все потому, что скучающим людям нравились сплетни.

В дверях показался преподобный Мейтланд. Даже отсюда Мэдди могла видеть на его лице замешательство, по поводу внезапного интереса местных детей к Первой баптистской церкви. Он протянул руки, и она надеялась, что толпа расступится, как Красное море. Но вместо этого, две девочки проскочили за ним и вбежали в здание.

— Юные леди! — воскликнул преподобный Мейтланд, сведя брови. — Служба окончена.

Мэдди подавила смех. Все это было так абсурдно. И так необычно для воскресенья в Хартсонс Крик.

Другой подросток столкнулся с преподобным Мейтландом и улыбка сползла с лица Мэдди. Кто-то определенно пострадает. Преподобный Мейтланд шагнул вперед, чтобы поддержать себя и освободившееся место тут же заполнили еще люди.

Мэдди набрала в рот побольше воздуха и пошла к церкви, нахмурившись, когда преподобный Мейтланд опустился еще на пару ступенек.

— Эй! — позвала она, пытаясь протиснуться сквозь всех людей. — Вам, ребята, нужно остыть. Перестаньте толкаться.

Они как будто ничего не слышали. Они продолжали толкаться друг с другом и с преподобным. Мэдди пришлось расталкивать людей локтями, чтобы добраться до него.

— Вы в порядке?

— Я в порядке, — сказал он, немного задыхаясь. — Может быть, немного ушибся. Но там есть молодой человек, которому гораздо хуже, чем мне.

— Грей там? — спросила она. Несмотря на то, что ее голос был низким, упоминание его имени заставило толпу снова зареветь.

— Боюсь, что да. Я сказал им всем оставаться на местах, пока я пойду посмотрю, что здесь происходит. И теперь я не могу войти обратно.

— Вы можете позволить преподобному вернуться в его церковь, пожалуйста? — обратилась она к толпе на ступеньках. — Давайте, проявите немного уважения.