— Так, что ты чувствуешь, Ана? – тихо спросил он, заглядывая в огромные глаза, цвета летнего неба.
— А ты?
Девушка заулыбалась, закусывая нижнюю губу.
— Я без ума от тебя, и уже довольно продолжительное время, — признался Томас, пожимая плечами. — Так вышло, что мои чувства к тебе безудержны и пылки.
— Я знаю, что ты чувствуешь, — согласилась Ана, попутно кивая, — и признаю — привлекаешь меня не только духовно, но и физически. Я готова попробовать.
— Тогда, ты не откажешь и спустишься со мной рука об руку? – предложил мужчина, сжимая хрупкие пальцы в своей ладони.
— Но как же это будет выглядеть в глазах твоих родных? – забеспокоилась девушка, поправляя свободной рукой ворот белоснежной рубашки. — Вчера я приехала в твой дом как друг, а сегодня стала девушкой?
— Мы не станем скрывать наши отношения, — уверенно заявил Томас, прижимаясь лбом к её лбу, — ни сегодня, ни завтра, ни когда-либо, тем более от семьи. Хватит с нас этих девяти месяцев.
— Ты уверен, что все это уместно?
— Более чем, — мужчина снова кивнул головой. — Ты моя девушка и нам нечего скрывать.
Больше Анастейша не сомневалась. Том проявил себя лидером. Он взял все в свои руки, и девушка была уверена в том, что сможет положиться на него в любой ситуации. Этот мужчина не оставит её без внимания и поддержки. Рядом с ним все будет по-другому. Мир изменится. Ана уже чувствовала это.
========== Часть 5 ==========
Комментарий к Часть 5
Музыкальное сопровождение главы:
“Zella Day - Compass”
Они спустились через несколько минут. Том сжимал пальцы девушки в своей руке, и нежно поглаживая кожу на запястье. Прикосновения придавали Анастейше уверенности и сил. Несмотря на волнение, она собралась и прошла рядом с Томасом вниз по лестнице. Из гостиной доносились радостные голоса и приглушённая музыка. Ана почувствовала, как по телу пробежал лёгкий, морозный ветерок, а затем расслышала, как хлопнула входная дверь. На душе зародились сомнения – неужели кто-то приехал? Девушка посмотрела на мужчину, непринуждённо вышагивающего рядом. Он был спокоен и расслаблен. Ничего не изменилось и через пару секунд, когда они вышли навстречу троим незнакомцам – пожилой супружеской паре и темноволосой девушке средних лет. Анастейша занервничала, а Томас улыбнулся. Он выпустил её ладонь и поспешил поприветствовать гостей, обменивающихся тёплыми объятиями с родителями и сёстрами. Ана остановилась у арки, дожидаясь своей очереди. За последние два дня она познакомилась чуть ли не с половиной Лондона, ничего страшного не произойдёт, если ей представят ещё одну семью. Видимо, родные Томаса, как и сам мужчина, относилась к гостям с огромным радушием. Наверное, они дружили семьями и решили собраться на Рождество, провести вечер в кругу близких друзей. И снова Ана почувствовала себя лишней. Она переминалась с ноги на ногу, взволнованно наблюдая за тем, как Том пожимает руку главе семейства и улыбается дамам.
«Скорее бы все это закончилось», — промелькнуло в голове.
Анастейша вздохнула и обхватила пальцами подол платья, вслушиваясь в разговор.
— Мы вернулись из Франции накануне, ещё до того, как начался этот жуткий снегопад, спутавший все планы, — сообщила невысокая, пожилая дама, обращаясь к Диане. — Встретили праздник в тесном семейном кругу, а сегодня решили нанести вам визит.
— Это замечательно, — отозвалась миссис Хиддлстон, приглашая гостей пройти в столовую. — Располагайтесь, мы собираемся ужинать. Сара принесёт ещё три прибора.
— Благодарим за вашу теплоту, — заговорила темноволосая девушка, улыбаясь Томасу. — Я надеюсь, что наше появление не нарушило семейной идиллии.
— Мы всегда рады друзьям, — заметила Сара, бросая взгляд на Анастейшу. — И у нас уже есть гости.
— Правда? — удивилась девушка. — Как неловко, что мы до сих пор не представлены друг другу.
— Это моя вина, — признался Томас, поворачиваясь к Ане. — Проходите в столовую, я вас познакомлю.
Анастейша выпустила ткань из пальцев и, с приветливой улыбкой на губах, подошла чуть ближе к холлу, встречая Томаса и остальных. Несмотря на волнение, девушке удалось изобразить спокойствие. Она с радостью ответила на рукопожатие пожилой гостьи, а затем посмотрела на Тома.
— Ана, познакомься со старыми друзьями нашей семьи, — заговорил мужчина, незаметно опуская ладонь на её талию. — Это мистер и миссис Корнуолл, а это их дочь Саманта.
— Очень приятно, — отозвалась Анастейша, бросая короткий взгляд на Эмму, а затем, снова поднимая глаза на гостей.
— Что это за юное создание, Томас? – воскликнула миссис Корнуолл, с интересом разглядывая гостью. — Мы не встречались раньше, мисс…
— Анастейша, — представилась девушка, не дожидаясь Тома. — Анастейша Карзас.
— Как странно, я точно знаю, что слышала о вас, — протянула женщина, внимательно разглядывая собеседницу, — но никак не могу вспомнить, где именно.
— Мисс Ана — писатель, — объяснила Диана, приглашая всех пройти через высокую арку, прямо к столу. — Она прилетела в Лондон с презентацией новой книги, но погода подвела, и мы с радостью пригласили её встретить Рождество с нами.
— Наверное, я слышала о вас в новостях или по радио, — догадалась миссис Корнуолл. — Думаю, если вы расскажете о ваших книгах чуть больше, я смогу припомнить ещё что-нибудь.
— Я с удовольствием отвечу на все ваши вопросы, — вежливо согласилась Анастейша, не испытывая особой радости от расспросов.
— Проходите за стол, — предложила Диана, присаживаясь на своё место во главе стола, — Сара уже приготовила дополнительные приборы.
Семейство Корнуоллов расселось чуть дальше от сестёр Хиддлстон. Томас проводил женщин за стол, а затем отодвинул стул перед Аной, приглашая присесть. Девушка ответила улыбкой и опустилась на мягкое сидение. Несколько минут тишины, и громкий голос Дианы разошёлся по столовой. Женщина поздравила родных и гостей с Рождеством, а потом велела приступать к ужину. Ана схватила вилку и, придерживая острыми зубьями за края отбивной, аккуратно нарезала мясо тонкими кусочками. Она старалась расслабиться, но дурное предчувствие протиснулось изнутри, взбудоражило сознание. Присутствие Корнуоллов заставляло девушку держаться в незримом напряжении. Ей казалось, что за ней наблюдают, оценивают и это неприятное ощущение стало причиной внезапного приступа паники. Ана отправила в рот кусочек телятины и, ухватившись пальцами за бокал с вином, подняла глаза на Томаса. Мужчина был увлечён салатом из крабов, но, словно почувствовал её взгляд. Распознавая в голубых глазах тревогу и опасения, он улыбнулся, придавая девушке уверенности. Все идёт хорошо. Скоро ужин закончится, гости разойдутся, а они останутся вдвоём. Мысль об этом, моментально согрела душу Анастейши. Она пригубила немного вина, а затем повернулась в противоположную сторону, расслышав приятный женский голос.
— Значит, вы не англичанка, мисс Ана? – поинтересовалась Саманта, прижимая салфетку к губам. — У вас прекрасный английский, но я улавливаю акцент. Он выдаёт вас.
— Нет, я родом из России, — ответила девушка, возвращаясь к еде. — С детства увлекалась языками, получила образование в этой области.
— И вы приехали сюда с презентацией? – уточнила мисс Корнуолл, не отводя глаз от тарелки. — Какую книгу вы написали, о чём она?
— Готический роман с психологическим уклоном, — рассказала Анастейша, и добавила: — Я назвала книгу «Синий Клён».
— Ну, конечно, — пролепетала женщина, со звоном опуская вилку на тарелку, — я слышала о вас, все верно!
— Надеюсь, что вы слышали только хорошее.
— Отзывы всегда разные, но я непременно прочту ваш роман, и сделаю собственные выводы.
— Это было бы замечательно.
Анастейша одарила собеседницу лучезарной улыбкой и снова задержала взгляд на Саманте. Она вела себя непринуждённо и открыто с Хиддлстонами, но девушка могла поклясться, что кожей ощущает её враждебность. Ана понимала – что-то не так, но было слишком сложно разобраться в ситуации, не имея ни малейшей возможности спросить у Томаса.
— Какой прекрасный вечер, — заговорила Диана, обращаясь к миссис Корнуолл. — Метель стихла.