— Конечно, предположения, но признайся себе — ты ведь уверена, что Стивен отец нашей девочки.
— Уверена, — совсем сникла Сьюзен.
— По тому, что рассказывал о Стивене Рекс, у меня сложилось хорошее впечатление об этом молодом человеке. Не думаю, что он пойдет на тебя войной из-за каких-то низменных побуждений вроде мести. Мне кажется, что прежде всего он будет действовать в интересах ребенка. Но я могу и ошибаться.
— Не дай бог. Я уже не могу представить своей жизни без Ханны.
— Я тоже, — вздохнула миссис Джефферс.
— И я буду действовать в интересах Ханны, — твердо сказала Сьюзен, словно слова матери возымели эффект и помогли принять решение.
— Только, Сьюзен, думая о Ханне, не забывай и о себе. Ребенок не может быть счастлив в семье, где несчастливы его родители. Не жертвуй собой.
— Я все поняла, мама. Все, заболтались мы с тобой. Пора собираться на работу. Я сегодня буду поздно, а может, и нет — все зависит от того, как пойдет разговор со Стивом.
— Ты, главное, не волнуйся, дочка. Меня, например, не покидает уверенность, что все сложится хорошо. Вы все решите, простите друг друга, и все мы будем счастливы.
Сьюзен ничего не ответила матери, поцеловала ее в щеку и пошла собираться на работу.
17
— Сьюзен, не пойму, что происходит. Твое настроение меняется, как погода осенью, — то солнце припекает, то дожди заливают. Еще вчера все было хорошо. Ты была полна оптимизма, а сегодня сидишь как в воду опущенная. Что произошло? Ты мне можешь ответить? — недоумевал Рекс.
— Я сегодня встречаюсь со Стивеном, — не стала скрывать причины своего дурного настроения Сьюзен.
— Встречаешься? Вот и отлично. Тем более не понимаю.
— Он сказал, что хочет поговорить о Ханне.
— Ну и что?
— Я боюсь, что он ее отберет.
— Глупости! И нечего себя искусственно настраивать против Стивена. Ты же взрослый, умный человек — так давай здраво рассуждать.
— Я пытаюсь — не получается, — всхлипнула Сьюзен.
— Давай вместе.
— Давайте. — Она подняла глаза, и в них блеснули слезы.
— Ну-ну, Сьюзен, только без слез.
Мистер Джордан взял стул и придвинул его вплотную к рабочему столу Сьюзен. Сев на него, он протянул руку через стол и накрыл холодные пальцы Сьюзен своей широкой, теплой ладонью.
— Отцовство Стивена доказано?
— Нет, — тихо ответила Сьюзен.
— Я так и понял, что это только твои предположения.
— Но я в них уверена.
— Пусть так. Скажи мне, что написано в документах Ханны в графе «отец».
— Ничего.
— А значит…
— Что значит?
— Ну, Сьюзен, ты меня удивляешь. Значит, для начала ему надо доказать, что он отец. Для этого, если я не ошибаюсь, надо сделать тест на ДНК?
— Думаю, да.
— Я тоже так думаю, но это только в том случае, если он захочет признавать свое отцовство.
— Мне почему-то кажется, что захочет.
— Честь ему и хвала, только сейчас ты опекун девочки, а на все остальное нужно время, много времени, и неизвестно, как все обернется. Многое ведь зависит и от тебя. Ты — женщина, а вы, женщины, имеете ой какую власть над нами! Что ты молчишь?
— Просто не знаю, что ответить. Вы все так складно говорите, и мысленно я соглашаюсь, но все равно боюсь.
— Это понятно. Тогда давай рассуждать дальше. Стивен холост и одинок. Даже если закон окажется на его стороне и он заберет у тебя девочку… — При этих словах глаза Сьюзен округлились и в них вновь заблестели слезы. — Тише, тише, я ведь только предположил — успокойся. Так вот, за ребенком ведь нужен уход.
— Он может пригласить няню.
— Да, согласен, это не проблема, но с ребенком надо жить. Слабо себе представляю круглосуточную няню. Надо очень хорошо подумать и от многого в жизни отказаться, чтобы взять на себя ответственность за крошечного ребенка. Поверь мне — таких мужчин-героев единицы.
— Вы меня успокоили, — слабо улыбнулась Сьюзен.
— Ты должна радоваться, что сегодня встречаешься со Стивеном. По крайней мере ты сможешь все выяснить. Сколько можно жить в неведении и трястись от страха?
— И то верно.
— Вот видишь, во всем можно найти положительные стороны. Не раскисай. Хочешь, можешь сегодня уйти пораньше. Думаю, тебе надо пройтись, подышать свежим воздухом, собраться с мыслями перед свиданием.
— Это не свидание! — слегка возмутилась Сьюзен.
— Хорошо, перед встречей, но пройтись нужно.
— Не хочу злоупотреблять вашей добротой.
— Ты не злоупотребляешь. Я сам предложил. Я ведь знаю, что ты потом все с лихвой отработаешь.
— Спасибо.
— Не благодари. У всех, дочка, в жизни бывают сложные моменты. Такой период сейчас у тебя. Главное, не иди на поводу у обиды. Стивена тоже можно понять. Постарайся моментами ставить себя на его место — может, это поможет тебе разобраться в его и своих поступках.
— Я постараюсь.
— Вот и умничка. Мы с Алисой будем ждать хороших новостей.
Она вздохнула и ничего не ответила. Что значит «хорошие новости»? Ответ здесь вовсе не однозначен.
Сьюзен воспользовалась советом Рекса и возможностью прогуляться в погожий весенний денек по улице и во время обеденного перерыва отправилась в парк. Там она облюбовала лавочку и, с удовольствием откусывая заботливо приготовленный мамой сдобный пирожок, больше часа наблюдала, как грелись в лучах солнца птицы, радостно бегали дети и чинно прогуливались молодые мамочки, важно толкая перед собой коляски со своими чадами. Солнышко ласково гладило ее по щекам и волосам, грело кожу и, казалось, проникало своими лучами глубоко в израненную душу.
Вскоре Сьюзен поймала себя на мысли, что ей хорошо и спокойно и даже лениво думать о неприятных моментах настоящего дня. Все последние события обрели новые краски, стали не столь мрачными, появилась надежда на благоприятный исход разговора со Стивом, и она улыбнулась. В голову со всех сторон полезли интересные идеи по дизайну реабилитационного детского центра, и Сьюзен поспешила вернуться на работу.
Там она наскоро записала наиболее интересные мысли и сделала несколько компьютерных набросков в разных цветовых гаммах. Углубившись в работу, не заметила, как быстро промчалось время и рабочий день закончился. За дверью раздавались торопливые шаги сослуживцев, спешащих покинуть офис. Именно они и нарушили рабочий настрой Сьюзен, заставили взглянуть на часы. Восемнадцать тридцать. Несколько минут она сидела, боясь пошевелиться и пытаясь унять бешено бьющееся сердце, а потом медленно начала собираться. Она сняла с вешалки плащ, взяла сумку и, погасив свет, вышла из кабинета.
Оттягивая волнительный момент, Сьюзен очень медленно шла по опустевшим коридорам фирмы и так же медленно вышла на улицу. Перед зданием, где арендовал помещение мистер Джордан, стояло множество машин. Одни отъезжали, другие торопливо занимали освободившиеся места.
Сьюзен осмотрелась по сторонам, но автомобиля Стивена не заметила. Ей почему-то стало неловко вот так стоять на виду у всех и высматривать его, поэтому она неторопливо повернула в сторону своего дома.
— Сьюзен, куда же ты? — подбежав сзади, потянул ее за руку Стивен.
— Привет, — смутилась она. — Я не заметила твоей машины и подумала, что дела не позволили тебе приехать на встречу со мной.
— Я сегодня без машины, но все равно никакая сила в мире не помешала бы мне встретиться с тобой.
— Без машины? Странно. Мне всегда казалось, что вы неразделимы.
— Вот пришлось на время расстаться с моим конем, — как-то странно усмехнулся Стивен.
— Что-то случилось? — поинтересовалась Сьюзен, делая вид, что это ее совершенно не интересует, а спрашивает она только для того, чтобы поддержать разговор.
— Небольшая авария. Так, ничего серьезного, — ответил Стивен, словно речь шла о какой-то незначительной, не заслуживающей внимания мелочи.
При слове «авария» у Сьюзен все сжалось внутри и резко закружилась голова. Это страшное слово, оно подразумевает удар, страх, травму, боль. И все это пришлось пережить ее Стивену! Любимому! Все-таки любимому! Вот все и решилось, как предсказывала мама: увидишь его и поймешь, любишь или нет, хочешь быть с ним или нет. Все так и произошло.