Он поднял стакан повыше и покачал перед ней.
— Даже если и так, то тебе не впервой, правда, дорогая?
На сей раз его тон был далек от радушного. В нем не было ни капли сочувствия или сострадания. Сейчас говорила какая-то его обида.
Значит, шагнув в самолет Райнеро, она все-таки совершила ошибку. И теперь ей придется держать ухо востро.
Глава вторая
— Мое молчание не означает, что я согласна принять на себя вину, Паоло. Просто я подавлена твоим агрессивным настроем.
— Но ведь ты не отрицаешь, что я прав?
— Конечно, отрицаю! — выкрикнула она. — Я ведь никогда не лгала тебе.
— Совсем-совсем никогда?
Кэлли прикусила язычок, потому что на этот раз испугалась. Если Ванесса и Эрманно не сказали ему правды, он ничего не знает.
— Ты как-то сильно побледнела, Кэролайн, — продолжал мучить ее Паоло. — Может, все-таки вспомнишь?
Кэлли не знала, что он имеет в виду, поэтому осторожно спросила:
— Вспомнить? Что именно?
— Тот день, когда твоя сестра выходила замуж за моего брата, а точнее, вечер того дня.
Так значит, ее секрет не был раскрыт. Слава богу! Впрочем, радоваться еще рано.
— Понятно, — прошептала она, не в силах скрыть румянец, покрывший ее лицо. — Ты об этом!
— Именно. Напомню тебе события, если позволишь. — Медленными движениями Паоло водил пальцем по краю стакана. — Была луна и много-много звезд. Пляж, полный мелкого мягкого песка, на берег набегали ленивые теплые волны. Ты была в таком платье, которое само просило снять его, и я…
— Так, хватит, — остановила его Кэлли. — Я вспомнила.
Словно бы она могла это забыть! Той ночью она отдала ему свою невинность и свое сердце. И даже прошедшие девять лет не могли изгладить из ее памяти слишком яркие воспоминания.
— Думаешь, он и есть тот самый мужчина, который предназначен тебе судьбой? — сияя жемчужно-белой улыбкой, спрашивала ее Ванесса.
Они сидели в комнате с французскими окнами, на которых колыхались полупрозрачные занавески. Где-то внизу ее жених болтал с гостями, которые прибыли тем утром на целой флотилии частных яхт и теперь расхаживали по террасе.
Это торжество скорее напоминало сказку, чем реальность. Изола-ди-Джемма, частный островок семьи Райнеро, был самым настоящим сокровищем.
Однако Кэлли едва замечала пышную растительность этого места, так же как и ряд белых элегантных кресел, соединенных друг с другом белым атласным шлейфом. Она вышла на небольшой балкончик и принялась наблюдать за высоким темноволосым парнем, братом жениха, который пытался прикрепить гардению в петличку своего белого пиджака.
Он прилетел на остров на собственном вертолете за день до того. Поспел как раз к ужину, и когда Кэлли увидела его, у нее во рту пересохло. С тех пор она не переставая думала о нем. Возможно, свадьба сестры и была сказкой, но, с точки зрения Кэлли, именно шафер был принцем.
— Да, — прошептала она, нагнувшись ближе к перилам, чтобы лучше его видеть. — Он просто божественен.
Настоящий Аполлон!
И тут, словно прочитав ее мысли, он взглянул наверх и послал ей очаровательную улыбку, словно бы между ними установилась незримая связь или как будто они скрывали какой-то секрет. У девушки даже голова пошла кругом.
— Так, идите-ка вы обе отсюда к гостям, — скомандовала появившаяся ниоткуда их мать. — Это плохая примета, когда жених встречает гостей без невесты. Да и к тому же, не очень-то хорошо, чтобы подружка невесты развлекала гостей с балкона. Вряд ли это впечатлит твоего будущего тестя, Ванесса.
И это было правдой. Сальваторе Райнеро не был в восторге от того, что его сын женится на американке. Он считал Одри Лейтон и двух ее дочерей охотницами за богатыми женихами, но Эрманно настоял на своем. Он был намерен жениться на Ванессе с согласия отца или без оного.
И надо же было так случиться, что Кэлли тоже понравился один из сыновей этого влиятельного человека, чем она наверняка навлекла бы на себя его гнев, узнай он об этом.
А девушка буквально таяла под взглядом темных глаз этого красавчика, что стоял внизу и смотрел на нее, а чуть позже — от прикосновений больших теплых рук, скользящих по ее спине. Заколдованная его запахом, мужеством, которое буквально-таки исходило от него, она разрешила ему делать с ней все возможное и невозможное, совершенно не заботясь о том, что скажет потом его папочка.
— Мне повезло, что мой брат выбрал в жены твою сестру, — жарко шептал ей на ухо Паоло. — Потому что с собой она привезла такой прекрасный подарок.
Ни один из ее приятелей никогда не говорил с ней в таком поэтическом тоне, от которого женщины просто млеют. Казалось, это осталось в далеком прошлом, еще во времена Ромео и Джульетты.