Выражение лица Кента было неподвижным, намертво застывшим в состоянии отвращения. Затем пистолет незаметно переместился на меня.
— Черт, мистер Хэдли, подождите… — я подняла руки, вспыхнув, затем похолодев. Я не могла вот так умереть. Не здесь. Но Кент даже не посмотрел на меня.
— Девушка умрет всего от одной пули, — спокойно сказал он. — Не самый идеальный способ принести жертву, но мертвый есть мертвый.
— Жертва, — слово сорвалось с моих губ, как молитва, неверие и мольба обволакивали его. — Я…Я не… не жертва…Я не…
— Она тебе небезразлична, не так ли? Кент усмехнулся, качая головой. Он все еще был сосредоточен на Леоне, и все, что он в нем видел, казалось, очень забавляло его.
— Как забавно. Подумать только, демон не хочет, чтобы его игрушка сломалась. Если бы я знал, что тобой так легко управлять, я бы никогда не стал утруждать себя наказанием с помощью магии. Но, конечно, игрушка, которую ты хочешь — это та, которую ты не можешь оставить себе.
Он вздохнул, как будто имел дело с капризными детьми, и медленно перевел взгляд обратно на меня.
— Я понимаю, что неизбежное может шокировать, мисс Рэйлинн. Это может быть ужасно. И, без сомнения, этот демон скармливает тебе ложь о нас. О нашем Боге, о нашей цели. Развращает тебя.
— Он защищал меня, — выдохнула я и подошла ближе к Леону. Его рука немедленно обхватила меня, крепко прижимая к себе.
— Если ты убьешь ее, — прорычал он. — Ты подпишешь себе смертный приговор.
Кент медленно улыбнулся.
— Тогда мы зашли в тупик. Какой поворот судьбы. Убийца становится защитником. Почему?
Он усмехнулся, попыхивая сигарой, как будто все это было просто большая игра.
— Ее киска настолько приятная? Ты все еще сможешь использовать её, когда она умрет. Что за мысль: ты там, внизу, в шахте, набрасываешься на ее труп, как бешеный пес.
Мне стало дурно. Когти Леона раздувались, и исходящий от него жар был почти невыносим. Дверь была так близко, всего в нескольких шагах.
Несколько шагов — и пистолет.
— Всему свое время, — сказал Кент, все еще посмеиваясь над собственной маленькой шуткой. — Боюсь, сегодня не тот день, когда вы умрете, мисс Рэйлинн, хотя мои дети действительно думали, что добьются успеха.
Он постучал по сигаре.
— Нетерпеливые эти двое. Всегда соревнуются. На мой взгляд, здоровый механизм выживания. Знаете, они тоже сталкиваются с неизбежным. Три жизни, которые когда-то были спасены, теперь — это три души, которые нужно отдать. Наш Бог ясен. Лоусон, Кайнс, Хэдли. Три жизни, три души.
— Ты собираешься пожертвовать одним из своих собственных детей, — прошептала я, и меня осенило. Кент торжественно кивнул и еще раз затянулся сигарой. Как будто это ничего не значило. Как будто это было нормально.
— Мой отец подготовил меня к такому повороту событий, — сказал он. — Мне жаль, что твой не сделал того же для тебя. Твой отец, каким бы параноиком он ни был, всегда предпочитал, чтобы его убеждения основывались на логике. Никогда не позволял себе думать, что существует более широкая картина. Но есть вещи, которые не поддаются логике. Вещи, которые бросают вызов всем человеческим знаниям, всей науке.
Он затушил сигару и встал, не опуская пистолета. Леон дернул меня в сторону, поближе к двери, и Кент поднял руку.
— Я здесь еще не закончил. Возможно, мы зашли в тупик, демон, но мне все еще нужно кое-что сказать мисс Рэйлинн. Что-то, что она заслуживает услышать.
— Она не заслуживает твоих лживых слов, — прорычал Леон. Но пистолет все еще был взведен, все еще нацелен, и даже демон не смог бы остановить пулю.
— Мои дети сказали мне, что ты интересуешься оккультизмом, — сказал Кент. — Это меня завораживает. Так что я знал — я знал — что ты поймешь мудрость, от которой отказался твой отец.
— Какая мудрость?
Мой голос казался таким пустым, а тело — как раковина. Как будто я могла освободить его и оставить этот кошмар, вернуться в мир, где все было намного менее опасным и имело гораздо больше смысла. Мой отец посмеялся бы над всем этим, покачал бы головой, назвал бы это чепухой. Он бы всему нашел совершенно логичное объяснение.
За исключением того, что здесь не было никаких логических объяснений. Логика вылетела из гребаного окна, врезалась в телефонный столб и сгорела в пылающем пламени.
— Эти жертвы не из жадности, мисс Рэйлинн, — сказал Кент. — Это просто необходимость. Для людей естественно сопротивляться собственной смерти, зацикливаться на выживании, но это гораздо больше, чем просто три жизни. Глубинный просыпается.
Рэйлинн.
Я подпрыгнула. Как будто имя прошептали прямо мне на ухо, как будто слоги скользнули по внутренней части моего черепа и прижались к мозгу. Кент кивал.