========== Вступление, октябрь 2003 года ==========
Осень в Лондоне никогда особо не отличалась от остальных времен года, потому что, как летом, так и зимой, и даже весной, в столице Великобритании беспощадно лили проливные дожди. Но погода штука непредсказуемая, поэтому после дождя, который стоял непроглядной стеной почти два дня подряд, отчего казалось, что Лондон рано или поздно смоет с лица Земли, из-за туч выплыл яркий диск солнца. Его веселые лучики отражались в водной глади многочисленных луж на тротуарах и дорогах, пуская солнечных зайчиков прямо в лица прохожих. Несмотря на выглянувшее сквозь тучи солнце, все еще дул холодный и промозглый ветер, задувая в капюшоны, воротники, проникая под теплый свитер и куртку, так что от холода стучали зубы.
Гарри потеплее закутался в теплую мантию, так что были видны только его изумрудные глаза, прятавшиеся под стеклами круглых очков и, посмотрев по сторонам, чтобы его никто не видел, зашел в старую телефонную будку. Набрав уже заученную комбинацию цифр, он опустился в темное помещение и вышел в Атриум Министерства Магии. Стояло раннее утро, сотрудники только начинали прибывать на работу, поэтому стояла суматоха, слышались веселые голоса, шаги и шуршание пергамента. Гарри распахнул мантию, его окружило приятное тепло здания и Поттер вздрогнул, согреваясь. Парень машинально провел рукой по волосам, взлохмачивая их еще больше и шагал к лифту, чтобы добраться до Аврората.
- Доброе утро, мистер Поттер, - улыбнулась ему молодая волшебница, прошмыгнувшая за ним в лифт.
- Доброе утро, мисс Бекер, - ответил Гарри.
- Можно просто Ева, - произнесла она тихим голосом, закрываясь пачкой пергамента, что держала в руках.
Дверь с лязганием закрылась и лифт потрусил вверх и, проехав один уровень, остановился. Механический голос без эмоций произнес: “Уровень 2. Отдел обеспечения магического правопорядка, включающего штаб-квартиру Аврората”. Двери распахнулись и Гарри сделал шаг, чтобы выйти из лифта.
- Мистер Поттер? - Ева схватила Гарри за рукав мантии и тот обернулся. Она потупила взгляд, опустив свои голубые глаза и сказала, отчаянно краснея: - Миссис Уизли* просила вас зайти сегодня к ней в Отдел после работы.
- Спасибо, - он вежливо улыбнулся и Ева, краснея еще больше, хотя казалось, куда еще больше, отпустила рукав.
Лифт закрылся и уехал вверх. Гарри вздохнул. Наверное, носить звание Героя-спасителя Магического сообщества, было его пожизненным клеймом, который не приносил ровным счетом ничего положительного. В основном, это была чрезмерная популярность среди противоположного пола, которые мечтали заполучить сердце Мальчика, Который Выжил. Популярность чуть поубавилась, два года назад, когда Гарри Поттер на всю Великобританию объявил о своей свадьбе с Джинни Уизли - новой охотницей знаменитой квиддичной команды “Холихедские гарпии”, которая теперь гордо носила фамилию Поттер, красующуюся на спине ее спортивной формы.
Джинни первое время лишь ехидно смеялась, читая страницы “Ежедневного пророка”, где почти две недели торчали их с Гарри счастливые физиономии со свадьбы.
- Меня ненавидит половина девушек магического мира, - смеялась она как-то вечером, когда они с Гарри сидели в обнимку возле камина в их доме на площади Гриммо и попивали сливочное пиво, заботливо принесенное Кикимером. - Так и вижу, как какая-нибудь Ромильда Вейн, посылает в меня проклятия, готовая в любой момент скинуть меня с Биг-Бена. Ну ничего, пусть учатся на моем примере.
- Учатся чему? - поинтересовался Гарри, перебирая ее огненно-рыжие волосы, которые в отблесках огня из камина, светились еще ярче.
- Что любить нужно не за статус Героя или неимоверное богатство, - отозвалась Джинни и спрятала свое лицо в его шее, вдыхая запах парфюма, еще не выветрившегося, после рабочего дня.
А месяц назад Джинни встретила его с работы с невероятно довольным лицом.
- Ты чего такая довольная? - спросил у нее Гарри.
- Давай-ка, я помогу тебе снять мантию, - ответила она и стянула с него мантию, повешав на вешалку, при этом продолжая загадочно улыбаться.
- Ты меня пугаешь, Джин.
- Присядь, дорогой.
Гарри послушно сел в кресло и внимательно следил за своей женой. Джинни глубоко вздохнула и достала из кармана своей толстовки пергамент, помеченный знаком больницы Святого Мунго.
- Гарри Джеймс Поттер, - наиграно деловитым тоном произнесла она. - Смею сообщить вам, что ваша супруга - Джиневра Молли Поттер, тобишь я, через девять месяцев подарит нам обоим статус молодых родителей.
Гарри завис. Он, не моргая смотрел на жену, которая смотрела на него сияющими глазами и широко улыбалась. Но Гарри упорно молчал, пытаясь переварить информацию и его молчание напугало Джинни. Ее улыбка потухла и она сжала пергамент пальцами.
- Ты что не рад?
И тут Гарри резко отвис. Он подскочил со своего места, подхватил Джинни и закружил по комнате, вопя во все горло:
- Я стану отцом! Мерлин и его борода, я стану отцом!
Джинни заливисто смеялась, обхватив мужа за шею, чтобы ненароком не вылететь из слишком бурных объятий слишком счастливого супруга.
- Мерлиновы кальсоны! Гарри! У меня голова кружится! - кричала она сквозь смех, но в глубине души хотела, чтобы этот миг никогда не кончался. Она чувствовала, что готова взлететь до самых Небес, а то и намного выше.
- А Рон с Гермионой знают? А твои родители? А Билл? Чарли? Джордж?
- Никто еще не знает, Гарри, - прервала его бормотание Джинни, положив указательный палец на губы.
За своими светлыми мыслями, Гарри не заметил, как добрался до своего рабочего места. Он скинул мантию и уселся на стул, сгребая в кучу документы. Здесь были протоколы с их выездов и задерживания преступных магов, отчеты о проделанной за день работе, памятки, заметки, инструкции и заявление от какого-то сотрудника, с просьбой поднять жалование. Да уж, тяжело быть заместителем Главы Аврората, да еще и в двадцать два года.**
- Доброе утро, Гарри, - в кабинет вошел слегка запыхавшийся Глава Аврората Говейн Робардс и плюхнулся на диван, что стоял в углу комнаты.
- Доброе, мистер Робардс, - Гарри удивленно взглянул на своего начальника, который в данный момент схватил с журнального столика газету и обмахивался ей, - что с вами?
- Не поверишь, решил вручную преодолеть всего один лестничный пролет и чуть не помер. Старый становлюсь, кажется. - Он перевел взгляд на Гарри и сощурился. - Готовься занять мое место, парень.
- Бросьте, мистер Робардс. Вы еще меня на пенсию отправите.
- Ну не преувеличивай, - хохотнул Робардс, - я и так задержался на этой должности. Меня попросили вернуться после падения Волдеморта на пару лет, чтобы восстановить пошатнувшийся Аврорат, прошло пять лет с тех пор.
- Мистер Робардс, я еще сам не до конца осознал тот факт, что меня назначили вашим заместителем, - Гарри провел пятерней по волосам, - три месяца прошло, а я до сих пор в шоке. Сижу тут в выпученными глазами, как напуганный гиппогриф.
- Кингсли знает, что делает, - улыбнулся Робардс, следя за рукой Гарри, которая вновь прошлась по взлохмаченной шевелюре. - Он с тобой войну прошел, охранял тебя всячески, ему ли не знать, на что ты способен в экстренной ситуации.
- Знаете, что я могу сделать в экстренной ситуации? Притвориться мертвым. В буквальном смысле.
Робардс рассмеялся в голос.
- Ну ты, парень, юморист.
В дверь постучались и вошел Дин Томас, держа в руках свернутый пергамент. Он был невероятно мрачен и одновременно сильно встревожен, так что губы побелели. Он, не отрываясь смотрел на Гарри, и у того екнуло сердце.
- Дин? Что случилось? - обеспокоенно спросил Гарри, глядя в лицо бывшего школьного товарища.
У того тряслись руки, так что пергамент дрожал в его пальцах.
- В северной части Лондона наши радары засекли мощный выброс Темной магии. Мы нашли точку и это оказался магловский дом на окраине Блэкхита.
- Жертвы? - Робардс поднялся с места.
- Да. Убиты двое маглов, мужчина и женщина, двадцати одного года. - Дин шумно сглотнул и вновь перевел взгляд на Гарри. - В кроватке, в детской комнате, был найден годовалый малыш.