— Погодите-ка, — сказал Эндрю, выскользнув из-за деревьев, он подкрался к охраннику, одетому во все черное.
Напрягшись, я наблюдал, как он опустился на землю и вытянул руку. Полетели голубые искры, и охранник начал поворачиваться в сторону Эндрю, но тут его настиг электрический разряд.
Мужчина задергался, словно кто-то начал трясти его. Он уронил свой пистолет, а секунду спустя уже лежал на земле рядом с ним. Мужчина был жив, но находится без сознания.
— Он даже не понял, что его ударило, — усмехнулся Эндрю, когда подул на свои пальцы. — Я отключил его минут на двадцать.
— Отлично, — сказал Доусон. — Если бы это делал я, боюсь, поджарил бы ему мозги.
Я предпочел не акцентировать на этом внимание, когда подошел к воротам. Все, на что я мог надеяться — это на то, что Люк отключил камеры и дал нам правильные пароли. Если же нет, мы официально облажались.
А Люк был официально мертвым пацаном.
— Икар, — тихо подсказал Блейк.
Я кивнул, а затем быстро набрал пароль. Раздался щелчок, затем — низкое гудение. Я резко выдохнул, сформировав облачко пара в холодном воздухе, когда ворота распахнулись.
Но было слишком рано испытывать облегчение.
За пару секунд мы пересекли поле и достигли здания. Я осмотрел стену в поисках клавиатуры, чтобы ввести второй код.
— Где эта чертова штуковина? — спросил Доусон, расхаживая туда-сюда.
Кэт отступила назад.
— Да вот же. — Она указала вправо.
Эндрю подбежал туда, где виднелась небольшая панель, прятавшаяся под козырьком.
— Готовы?
Взглянув на Кэт, а затем на меня, Доусон кивнул и сосредоточился на двери перед нами.
— Да.
— Лабиринт, — прошептал я. — Только не ошибись, пожалуйста.
Эндрю хмыкнул, а затем ввел код. Прошла секунда, и дверь бесшумно открылась, представляя нашему взору широкий туннель, выкрашенный оранжевой краской. В его конце виднелись лифты. С их помощью мы спустимся вниз на шесть этажей и найдем клетки.
Дальнейшие события развивались очень быстро.
Доусон шагнул в дверь первым, Кэт последовала прямо за ним. Я протянул руку, желая удержать ее рядом с собой, но прежде чем я смог прикоснуться к ней, раздался шипящий звук, как если бы мы приблизились к яме с гадюками.
Без предупреждения Доусон упал на землю бесформенной кучей. Мой живот скрутило, когда ужас и гнев наполнили меня. Я подбежал к нему, положив на него руки. Он дернулся, словно мое прикосновение приносило ему боль. Я осмотрел его тело и не увидел никаких видимых телесных повреждений.
Что за черт?
— Никому не двигаться, — приказал Эндрю, лицо Блейка побледнело.
В следующий момент ко мне пришло осознание. Жуткая боль в отстраненном взгляде Доусона была мне так знакома. Оникс.
Весь чертов мир перестал существовать, когда я поднял голову. Наверху виднелся ряд крошечных, едва различимых сопел. Снова раздался шипящий звук. Оникс, распыленный оружейный оникс.
Я метнулся вперед, но было уже слишком поздно.
Кэт замерла, ее спина неестественно напряглась. Ее рот открылся в безмолвном крике, когда она приняла прямой удар на себя.
Глава 14
Инстинкт взял верх, когда окружающая действительность исчезла. Достигнув Кэт, я вздрогнул, потому что боль затуманила ее глаза, когда я взял ее на руки. Прижимая ее к себе, я развернулся, когда Эндрю взял на руки Доусона. Я должен был избавиться от оникса на ней.
Я бежал быстро, промчавшись по поляне, я нырнул обратно в лес, достигнув места, где нас ждали остальные меньше, чем за минуту. Я понятия не имел, какой вред мог нанести распыленный оникс, но горький привкус страха был всепоглощающим.
— Что случилось? — закричала Ди, бросившись мне навстречу.
— Оникс — он был в воздухе. Он повсюду на ней. — Я отступил назад, когда Ди подошла ко мне. — Нет. Он попадет на тебя. Эндрю несет Доусона. Мне нужно, убрать его с нее. Сейчас же.
Мэтью выругался, ударив кулаком по своему автомобилю. Металл слегка прогнулся.
— Река! Неси ее к реке.
Развернувшись, я снова помчался вперед, помня, что река была у подножия горы. Ветер шумел у меня в ушах, пока я несся к реке, которую мы проехали по пути сюда. Стоял леденящий холод, но это был самый быстрый способ избавиться от того ужасного вещества, что покрывал ее.
Везде, где она касалась моей голой кожи, я чувствовал обжигающее действие оникса. Будто бы крошечные крючки находились под кожей, терзая мышцы. Я ускорился, не обращая внимания на боль, ориентируясь на реку. Когда я учуял мускусный запах воды, я готов был упасть на колени, но не мог. Мы вошли в воду на полной скорости.