Выбрать главу

Взяв себя в руки, леди Маргарет проследовала за мужем на первый этаж, в комнату, переделанную под палату, где приходила в себя её пациентка. Молодая темноволосая леди была чрезмерно бледна, но в сознании. Полли поправила её подушку и проверила, нет ли у неё жара. Леди Маргарет присела на край постели полуживой женщины и просмотрела на неё, слёз больше не было, но лорд Томас всё ещё стоял в дверях, наблюдая.

— Леди Уэлч, — слабо произнесла женщина. — Я ведь снова смогу зачать?

Пережив такое, единственное, что её волновало, это способность к репродукции.

— Да, — мягко отозвалась леди Маргарет. — Но не сразу. Нужно будет подождать от полугода до года.

— Слава Святому Прародителю, — отозвалась женщина. — Почему он умер?

— Я думаю, что это инфекция, — ответила леди Маргарет.

— То есть я больна? Это моя вина?

— Необязательно, инфекция могла прийти извне, — нехотя ответила леди Уэлч. — Это довольно неудобный вопрос, но мне придётся его задать. У вас был половой акт с вашим мужем за несколько дней или примерно за неделю до сегодняшнего дня?

Женщина посмотрела на лорда Уэлча, стоящего в дверях, и испуганно сглотнула.

— Не волнуйтесь, — леди Уэлч тоже посмотрела на мужа. — Ему можно доверять, и в этом нет ничего противоестественного, если муж с женой делят ложе.

— Да, — отозвалась женщина. — Был.

— Только с ним?

— Да, леди Уэлч, — женщина закрыла глаза, она уже понимала, какой будет следующий вопрос, и ждала его.

— Ваш муж верен вам? — спросила леди Маргарет тихо. Её бы саму напугал этот вопрос, если бы ей когда-либо его задали, но Томас ни разу за десять лет не заставил её сомневаться в верности.

— Нет, — ещё тише ответила женщина. — Так это он?

— Необязательно. Я думаю, нам нужно провести некоторые процедуры и анализы, чтобы выявить причину смерти дитя.

«Превосходная ложь», — мысленно похвалила себя леди Маргарет и тут же скривилась. Она знала, что инфекцию принёс мужчина, и именно на нём лежала ответственность за сегодняшний ужас. Доказательства она видела в лоне женщины, когда вынимала ребёнка по частям. Ей не нужны были анализы, чтобы заметить следы инфекции, передаваемой половым путём.

Леди Маргарет поднялась на ноги.

— Я к вам зайду позже. Полли, проследите, чтобы леди набиралась сил и отдыхала.

— Да, леди, — отозвалась Полли.

Полли служила в их доме санитаркой уже несколько лет и никогда не видела хозяйку в таком разбитом состоянии. Она была бледна, её голос, ранее всегда твёрдый, сейчас дрожал, Полли понимала, что леди Уэлч сломлена.

Лорд Уэлч взял жену под руку и проводил в сад подышать свежим воздухом. Они медленно шли вдоль цветущих аллей, весна в этом году была пышной, словно природа решила бросить все силы на то, чтобы блистать подобно невесте на свадебном балу. Томас неожиданно для себя вспомнил их собственный свадебный бал и прекрасную Маргарет в дорогом белоснежном кружеве платья. Как кружил её в первом танце, как священник засвидетельствовал их союз перед Святым Прародителем и перед людьми, как связал их руки белой лентой, как Том надевал обручальное кольцо на тонкий пальчик, как вёл её, смущённую, в комнату на первую брачную ночь. Он помнил каждый сантиметр её нежного и юного тела, к которому ещё никто не прикасался, как старался быть нежным. И вот теперь он каждую ночь вот уже десять лет засыпал, обнимая её, такую нежную и такую родную. Они многое пережили вместе: слухи о её женской несостоятельности; о своей несостоятельности; даже слухи о том, что его ориентация не вполне традиционна и по этой причине у них нет детей. Много чего было, но они всё прошли вместе, и ещё пройдут, если понадобится. Хотя откровенные обвинения в мужеложстве были ещё до свадьбы, да и во время неё. Милая и нежная Маргарет не должна была их слышать, но так случилось, что до её ушей донеслись пересуды присутствующих.