Выбрать главу

Дункан взглянул на платье, затем опять на Джейд:

— Если ты надела платье тем вечером и оно совершило с тобой путешествие во времени, то оно и выглядеть должно лет на шестьдесят. — Он дотронулся до платья рукой. — Но оно выглядит точно так же, как в тот день, когда Меган его купила!

— Я поражена не меньше тебя, но я просто рассказываю, что со мной произошло.

Она стала объяснять, как приобрела платье в странном магазине с еще более странной хозяйкой.

— А откуда Аврора достала это платье? — спросил Дункан, когда она окончила рассказ.

— Она что-то сказала о том, что Меган принесла его несколькими днями раньше.

Джейд закрыла глаза, напрягая память, чтобы вспомнить точные слова Авроры.

— Насколько я припоминаю, Аврора сказала, что Меган годами продает ей одежду. Затем она упомянула о нежелании Меган продавать именно это платье, поскольку оно полностью изменило ее жизнь. Боюсь, я не обращала в то время особенного внимания на ее слова. Теперь я об этом жалею.

Дункан встал, подошел к окну:

— Значит, Меган будет еще жива в 1989 году. А ты ничего не слышала обо мне?

Джейд была рада, что он не видит ее лица. Она слишком хорошо помнила слова Авроры. «Бедняжка, — сказала та, — у нее нелегкая жизнь с тех пор, как ее муж погиб в огне».

Джейд не могла заставить себя повторить эти слова Дункану.

— Аврора что-то сказала о том, что Меган вдова…

Он повернулся и посмотрел на нее:

— Неудивительно. Дай-ка я подсчитаю… — Он поморщился. — Это немного напоминает чтение собственного некролога в газете. Ну, и что произошло после того, как ты купила платье?

— Я возвратилась в отель и немного отдохнула. Последнее, что мне сказала перед моим уходом из магазина Аврора, было то, что я должна надеть платье этим же вечером. Когда я проснулась, то увидела висящий в ванной «мулинекс» и просто не могла сопротивляться его притяжению. Как только я его надела, мир перевернулся, все вдруг встало с ног на голову. Ощущения были болезненные, страшные. Когда эта круговерть прекратилась, я прошла в гостиную. А через минуту появился ты. Остальное тебе известно.

Он дотронулся до ее плеча, как бы пытаясь удостовериться, что она живой человек — из плоти и крови.

— Меган попросила принести ей немного льда. Я возвращался в номер, когда почувствовал что-то, чего не мог определить. В тот момент я страшно испугался. А потом зашел в номер и увидел тебя… — Он сделал паузу.

— Такое облегчение, что я могу на тебя положиться. Я чувствовала себя такой одинокой и испуганной… — Джейд не ощущала, что плачет, пока он не протянул ей платок.

— Да, от меня тебе было не много помощи.

— Но это не твоя ошибка. Ты же ничего не знал. — Ей хотелось, чтобы он ее приласкал, но она не знала, как об этом сказать.

— Я обязан был догадаться. Где-то в глубине души я думаю, что я знал. — Он погрустнел. — У тебя есть хоть какие-то идеи насчет Меган? Что с ней случилось?

— Я думала над этим. Не могу быть полностью уверенной, но мне кажется, что мы поменялись местами. Я прочитала ее дневники и поняла, что она не была слишком счастлива. И видит Бог, я тоже отпевала свою жизнь. Мы оказались в одном номере, причем обе желали изменить свою жизнь, хотели оказаться в каком-то другом месте, к тому же обе носили «мулинекс».

— Так, по твоему мнению, платье каким-то образом является ключом к путешествию во времени?

Она прикрыла глаза в знак подтверждения:

— Я понимаю, как невероятно все выглядит. Я сама не могла принять такого объяснения очень долго. В течение трех месяцев я пыталась придумать другой ответ, но так и не смогла.

Дункан задумался. Она видела, как он ушел в себя, пытаясь разобраться в ее фантастической истории.

— Нет, я не могу удержаться от мысли, что здесь заключено что-то большее. Мне не верится, что серия совпадений может каким-то образом разомкнуть цепи времен.

Он сдержал досадливое движение, не желая, чтобы она заметила, как эта идея его беспокоит.

— Итак, все это приводит нас к сегодняшнему дню. Когда ты возвратилась сегодня домой после полудня, ты хотела мне что-то сказать, во что я, по твоим словам, с трудом смогу поверить. Ты собиралась открыть мне, кто ты на самом деле?

— Да. — Ее охватило мрачное предчувствие. Ей много еще в чем придется исповедоваться.

— Почему именно сегодня?

— Я поняла, что полностью разрушила жизнь Меган, и не хотела позволить этому продолжаться. Я была обязана сказать тебе всю правду.

Дункан пристально посмотрел на нее. Черты его лица окаменели. Его выдержка была потрясающей, несмотря на эмоциональное напряжение, испытываемое ими обоими:

— Малкольм сделал тебе сегодня предложение?

Итак, об этом он знает.

— Да.

— Он понял, что ты не Меган?

— Уверена, что нет.

— И что ты ему ответила? — Голос Дункана прозвучал твердо. Только сжатые в тонкую линию губы выдавали его волнение.

Он не был уверен, что сможет пережить нежелательный ответ, но также не был уверен, что его сердце выдержит благоприятный. Его непреодолимо тянуло к ней, он жаждал ее, она была ему необходима — эта женщина, прорвавшаяся сквозь время прямо в его сердце. Он с радостью отдал бы все, только бы услышать, что и она чувствует по отношению к нему то же.

— Я сказала ему, что он мне нравится и я уважаю его талант, но не люблю и никогда не полюблю его.

Джейд беспомощно вздохнула, разочарованная тяжестью своих познаний.

— Я уже прочла те книги, которые он еще не задумывал. Книги, которые мы проходили в колледже. Малкольм Эшфорд и Скотт Фицджеральд станут литературными гигантами 20-х годов…

— Боже мой, — выдавил из себя Дункан, — ты действительно знаешь, что будет впереди!

— Я думала, ты мне поверил…

Она попыталась встать, но он удержал ее за плечо. Тепло от его прикосновения растеклось по ее телу, как легкое и свежее шампанское. Существовали тысячи причин, по которым они не могут, не должны быть вместе; но любовь прислушивается лишь к собственному языку.

— Я полностью тебе верю, но только теперь начинаю осознавать, что это все означает.

Он заглянул в ее глаза таким взглядом, что, казалось, проник ей в душу.

— Я тоже должен тебе кое в чем признаться. До того, как ты и Меган поменялись местами, и до того момента, как мы с тобой выяснили, что произошло, я хотел развода с Меган. Когда она мне отказала, я решил поощрить ее частые встречи с Малкольмом в надежде, что они полюбят друг друга…

Теперь пришла очередь Джейд удивляться:

— Но зачем?

Дункан озабоченно насупил брови. Он должен ей объяснить так, чтобы она поняла. Но, с другой стороны, как он может обнажить свои чувства, не разобравшись в ее?

— Ты должна была бы знать Меган, чтобы понять мои причины. Наш брак был несчастлив. Она была им недовольна, скучала все время, но не смогла бы жить самостоятельно. Я понимал, что она не даст мне развод до тех пор, пока не соберется выйти замуж за другого. Сегодня это прозвучит претенциозно, но мой план вовсе не был глупым. Я хотел, чтобы она была счастлива, и знает Бог, со мной это у нее не получилось.

Значит, он до сих пор переживает из-за Меган. Это поразило Джейд в самое сердце.

— Я все разрушила, ведь так? Для тебя. Для Малкольма. Для Меган. Ты, наверное, сильно из-за нее расстроен.

— Да, я озабочен ее судьбой, но не могу сделать для нее ничего большего, кроме как пожелать ей всего наилучшего и выразить надежду, что она найдет то, о чем мечтала.

— К чему же мы пришли? Если хочешь, то я могу утром уехать в Санта-Фе.

Джейд закусила губу. Она нашла в себе силы спросить, но не была уверена, что найдет в себе достаточно мужества, если он примет ее предложение, перенести это.

— Нет, я не хочу, чтобы ты уезжала, — сказал Дункан, беря ее за руку.