Шу Гирбубу отвесил поклон ануннакам и объяснил свой приход:
— Эта девушка из числа жриц-лукур. Шуму ее — Иннашаге. Она избрана нами — тремя санги Унуга — невестой ануннака Энки.
Эрешкигаль изучающе посмотрела на Иннашаге. Девушка видимо была хорошо осведомлена о своей привлекательной красоте и держалась, если не надменно, то, по крайней мере, с неким налетом высокомерия. Это Эрешкигаль сразу не понравилось. К тому же ей была неприятна соперница, которая хотя и невольно, но покушалась на ее чувства к ее возлюбленному человеку.
Энки, который услышал эти слова, переведенные ему Нингишзида, охватило неприятное волнение. Никто, кроме Нингишзида не знал о его любви к Эрешкигаль. Они скрывали свои отношения от местного населения, потому, что в сложной мифологии шумеров любвеобильный ануннак Энки, спавший даже со своей родной дочерью и внучкой, никогда не имел супругой Эрешкигаль.
Тут Энки сразу вспомнил, что он испытал, услышав впервые о празднике Ур-Ана в землях Альси и о той роли, которая выпала на его долю там, совсем пал духом. И едва сдержал себя от сквернословия в сторону жреца-сангу и молоденькой жрицы-лукур, которая должна была стать невестой бога.
Нингишзида, услышав слова Шу Гирбубу нахмурился, считая себя обойденным. Жрица-лукур, как он успел заметить, была молода, свежа и хороша собой. Даже слишком хороша! А когда она заговорила, ее голос ворвался в его сознание и он окончательно потерял душевный покой от избытка мужских чувств, которые испытывал к ней.
Может быть это была любовь с первого взгляда? Нингишзида готов был признать теперь, что такая любовь существует. Его члены охватила любовная истома, он задрожал от нахлынувшей на него страсти, но только вид смиренно стоявшего перед ним сангу удержал его от пламенной песни любви, которую он собирался немедленно исполнить для этой молодой жрицы-лукур с чудесным именем Иннашаге.
Сангу Шу Гирбубу не догадался о внутренних переживаниях, которыми были охвачены трое ануннаков. Он, поклонившись, сказал:
— Великий и мудрый Энки! Господин мой! Человеку нужна женщина, богу — богиня! Но в городе Унуге нет богинь, кроме госпожи Эрешкигаль. Только нам известно, что у госпожи Эрешкигаль есть супруг: бог Нергал[54]. Энси и лу-галь Нингишзида женат на одной из женщин нашего города, которую зовут Нисаба. Только у тебя нет женщины, милой твоему сердцу… Поэтому, мы, сангу решили, что лишь жрица-лукур, служительница ануннаков сможет быть достойна тебя. Целый Большой солнечный круг она будет исполнять обязанности твоей жены, мой господин! Унуг готов служить тебе и надеется, что ты не обойдешь его и не оставишь своими милостями.
— Что еще решили сангу Унуга, не спросив моего слова? — поинтересовался Энки. — Зачем мне нужна эта девушка?
— Я тоже против! — произнесла Эрешкигаль. — Зачем ему нужна еще вторая жена?
— Я сейчас узнаю, — успокоил их Нингишзида.
Нингишзида завел разговор с сангу, речь его затянулась. Сангу обстоятельно что-то ответил. Нингишзида покачал головой, снова долго говорил. Шу Гирбубу сожалея развел руками, бросил быстрый и испуганный взгляд на Эрешкигаль и начал что-то торопливо объяснять. Нингишзида выслушал его, и дружески похлопав по плечу, проводил к дверям. Иннашаге, кусая губы, осталась стоять на месте. Нингишзида предложил гостье сесть на циновку и обернулся к друзьям:
— Ну что, я хочу вас обрадовать. Этот сангу — просто умный баран! Я объяснил ему, что бы в следующий раз они сначала спрашивали о воле ануннаков, а потом ее исполняли. Не нужно торопиться, сказал я ему. Эта девушка — теперь невеста нашего бога Энки. Но жить с ней как муж с женой ему совсем не обязательно.
— Может быть, просто отослать ее обратно? — предложил Энки.
— Этого я не знаю, — пожал плечами Нингишзида. — Отказывать не хорошо, нельзя! Совсем плохо подумают. Нет, ее заберут, но пришлют другую. И так будет, пока какая-нибудь из девушек не понравится Энки. Я решил, лучше пусть будет эта. Красивая, приятная… — и добавил по-русски со своим неистребимым акцентом: — Вах, какой красивый дэвушка! Палчики оближишь!
— Ты в нее, это самое… того? — переходя на русский язык, спросил Энки, поднимая брови.
Эрешкигаль улыбнулась, поняв, что Нингишзида готов отразить своим телом все удары любви, направленные жрицей-лукур на Энки и нанести ей ответные любовные удары.
— Я что, нэ понимаю, что она тэбе нэ нужна? — важно произнес Нингишзида. — Я не глупый! Я оказываю помощь моим друзьям, избавляя их от неприятностей, так?
— Еще бы! Как ты тут без женщины можешь существовать? — проронил Энки.
— Главное, что бы мы были вместе с Борисом, — добавила Екатерина.
— Тогда все замэчательно! — обрадовался Георг-Нингишзида и снова перешел на шумерский язык. Он обратился к Иннашаге и, переговорив с ней, дал перевод своих слов:
— Она самая красивая из жриц лукур. Поэтому ее и выбрали. Но у нее есть жених, за которого она хотела выйти замуж. Это поручение помешало ей осуществить свою мечту. Но она готова стать возлюбленной Энки на Большой солнечный круг. Для нее это великая честь, стать женой ануннака.
— Конечно, стать женой верховного бога Шумера, это великая честь для женщины из глины, — произнес Энки, посматривая на Иннашаге.
Но Иннашаге не знала Сонрикс, поэтому разговор ануннаков между собой был для нее не понятен.
— Знаете, что сказал мне Шу Гирбубу, когда я предложил ему найти мужа для богини Кур-ну-ги?
— Говори, говори! — поторопила Эрешкигаль. — Мне очень интересно!
— Он смутился и сказал, что во всем Унуге и даже Двуречье, вряд ли отыщется доброволец или хурум, который захочет умереть на ложе любви в твоих объятиях! — засмеялся Нингишзида. — Ануннак, родившая сына-смерть никого не прельщает…
— Тем лучше! — с малой толикой недовольства Эрешкигаль надула губы.
— Погоди, лу-галь Унуга, — сказал Энки. — Но сангу сказал, что тебе женщина не нужна, потому, что ты уже женат на Нисабе!
— Ну и что? — ответил Нингишзида. — В Унуге многие женщины имеют по два мужа. Два мужа для женщины, тут это вполне нормально. И две жены у некоторых мужчин, это тоже нормально. Тут совсем другие законы! Совсем разные, на наши не похожие. Поэтому никто не помешает мне жениться еще раз!
-
Глава 9
Эрешкигаль, Энки и Нингишзида слушали. Нингишзида переводил слова Иннашаге.
А Иннашагге — женщина-жрица рассказывала:
— Из-за гор выходя, огненным взором, глядя на пустыни и горы, Уту ежедневно в небесной ладье свой путь неизменный совершает над миром. Ночью его сменяет Наннар[55], светом тусклым все вокруг освещая. Только Уту закончив свой путь по небу земли, ночью никогда не заходит в Кур-ну-ги, обходя ее дальней дорогой. Наннар же там ежедневно бывает, двенадцать доли частей из двадцати четырех, что составляют окружность измеряющей время течение. Поэтому в обители смерти только капли воды, мерный кувшин наполняя, владычице мертвых Эрешкигаль сообщили, что прошло двадцать солнца кругов, как Энлиль ушел от нее в земли Двуречья вместе с женой — девой Нинлиль. Нинлиль в обители смерти разрешилась от бремени, родила четырех сыновей. Нарушил Энлиль обещанье, что оставит трех своих сыновей в подземных чертогах Эрешкигаль[56]. Все они вознеслись на синюю землю. Из Энлиля детей только его первенец, Наннар, ежедневно в Кур-ну-ги бывает. Но его шимату — ходить в барке по небу, людям ночью отдых давая после дня тяжелой работы, и влюбленным к сердцам путь освещать светом бледным. Он не бог мира мертвых…
Когда-то давно, на счастливом острове Дильмун, когда боги мир разделили, то Инанна стала богиней войны, получив к битвам любовь и к разрушению страсть, блеском оружия своего свет Уту затмевая. Так же достался ей дар, способность одеждой своей мужчин привлекать, словно пчел зовущий цветок. Красотою своей из мужчин делать рабов, будь то воин суровый иль пастух. Жестокость и любовную страсть получила Инанна-богиня на ануннаков совете.
55
55. Наннар — бог Луны, древнее божество Шумеров в Месопотамии. Позже его сменил Аккадский бог Син.