Он вытащил соверен и положил на стойку.
— Благодарю, — проворчал Джо. — Я сам разберусь со своими принципами и не нуждаюсь в оценке юриста.
Однако взгляд его блуждал вокруг золотой монеты.
Они помолчали. Том посмотрел на Энтони и чуть улыбнулся.
— У вас переполнено? — спросил он. — Я могу подождать.
— Вы просто хитрите, чтобы увидеть Патрицию, знаю я вас. И это вам не поможет.
— Она не обязана встречаться со мной. Это совершенно не в моей власти. Вон там у вас — это фазан? Я не отказался бы от кусочка, а перед тем — немного рыбы на пару. Ну хватит, берите деньги и дайте мне сдачи, сколько сочтёте нужным.
— У меня цены фиксированные, — воинственно ответил старик. — И нечего подозревать, что я на ком-то тут наживаюсь. Пришли шпионить?
Том Харрис, казалось, начинал выходить из себя.
— Дражайший сэр, так вышло, что ваша дочь приходится мне женой. Пока это так, я не желаю портить вам репутацию.
Прокуренный Джо поднял монету и бросил на стойку. Затем положил ее в кассу и сунул молодому человеку полсоверена с мелочью.
— Нижний зал, — сказал он. — Через пару минут получите свое первое блюдо.
Джо направил Харриса на нижний этаж, зная, что Патриция помогает на верхнем, который быстро заполнялся. Но он и не догадывался, что, как только схлынул наплыв посетителей, Пэт сразу же поспешила вниз, чтобы отужинать с Недом Поулином.
Когда Том вошел, их только начали обслуживать за маленьким угловым столиком у окна. Его взгляд сразу словно магнитом притянуло к ним, но выражение лица осталось неизменным. Он прошел в другой конец зала и занял свободный столик рядом с тем, за которым сидели девять финнов и шведов.
Патриция, увидев его, покраснела, как краснела всегда, когда он неожиданно появлялся. Поулин, проследив за ее взглядом, недовольно заворчал.
— И что с этим парнем не так? — буркнул он. — Вечно шныряет вокруг. Неужели ответ «нет» ему непонятен?
— Я его не приглашала, — сказала Пэт — На прошлой неделе я дала ясно понять, что ему тут не рады. А он сказал…
— Что он сказал?
— Да ничего такого. Забудем о нем.
Она вдруг осознала, что опасно рассказывать о нелестных отзывах ее мужа о Неде самому Неду.
— Папе не стоило его пускать. Ему же известно, что я неловко себя чувствую, когда он сюда заходит.
— Кто-то должен научить его принимать отказы. И я с радостью это сделаю. Он перестанет таскаться сюда, как только прочувствует тяжесть моего сапога.
— Тихо, тихо. Ешьте свой ужин, как паинька, и давайте поговорим о чем-нибудь другом.
Трапеза продолжалась. Том Харрис не спеша пережевывал поданную еду. Медленно ели и Патриция с Недом, то и дело разговаривая и перешучиваясь друг с другом. Девушка уделяла моряку больше внимания, чем когда-либо прежде, желая показать Тому свою полную свободу и независимость. Нед был восторге от того, что наконец-то сумел заинтересовать ее.
Том покончил со вторым блюдом и заказал кофе и сыр. Подобные дополнительные заказы после того, как все уже принесенные блюда съедены, у Джо не практиковались. Дэвид, молодой официант-индиец, с озадаченным видом пошел за советом на кухню. Вскоре он вернулся с большим куском хлеба и сыром на тарелке, но без кофе. Том дал ему шиллинг и закурил сигарету.
Во время ужина один из шведов за соседним столиком, крупный блондин с одутловатым лицом, посмеивался над Томом Харрисом. Ничего особенно смешного в адвокате не было, но в нынешнем его состоянии шведа могло позабавить все что угодно. И эпизод с кофе и сыром стал последней каплей. Смех шведа сотряс комнату, потом он поперхнулся и опрокинул стакан пива, приятели с шумом принялись хлопать его по спине, смеяться и спорить между собой. Немецкий боцман, доедавший у двери огромную тарелку жареной свинины, отложил нож и вилку и крикнул им, чтобы угомонились.
В голосе, как и во всем его виде, читалось нескрываемое раздражение. В ответ на замечание его освистали.
— Замолчи, боцман!
— Заткнись, скотина! Заткнись!
— Дьявол тебя возьми! Да ты сам дьявол!
Казалось, сейчас начнётся скандал, но в зал вошли новые посетители, и шум почти стих. Лишь толстомордый швед ещё продолжал хихикать.
Хромой аккордеонист завёл мотив, и несколько человек тут же принялись насвистывать и подпевать хором. Спустя ещё пару минут приятели дяди Перри вытолкнули его из угла. С самодовольной ухмылкой он занял своё привычное место под носовой фигурой с «Мэри Ли Мелфорд», смахнул двумя пальцами со лба волосы и запел.