– Ого! – воскликнула Анна, оглядывая обстановку. Она обрадовалась высокой кровати с балдахином, милому старинному гардеробу и резному столу.
Интерьер дома выглядел ухоженным, скорее всего, благодаря стараниям Хэлен. И причиной запустения имения снаружи был явно не недостаток средств. Как она уже успела заметить, обстановка дома в основном состояла из бесценного антиквариата.
Она почувствовала, будто окунулась в прошлое, ее притягивала таинственность этого места. Ее жизнь ощутимо менялась, она становилась человеком, который самостоятельно решает, как ему жить. Ей казалось уместным, что ее новая жизнь начнется в месте, которое разительно отличается от ее прошлого.
– Здесь все такое красивое! – Воскликнула она, не в силах сдержать свой восторг.
– Не правда ли? – Хэлен опустила балдахин и подняла взгляд на Анну. – Мне всегда нравился этот вид. Мои окна тоже выходят на эту сторону. Теперь я знаю, как выглядит море в разные времена года.
– Вы здесь давно?
– О боже, да. Моя семья работала на Ярдли почти сорок лет. Мне не было и двадцати, когда мы с мужем приехали сюда. Тогда, правда, это был лишь летний домик. Большую часть времени мы проводили в доме в Филадельфии. Но последние четырнадцать лет я живу здесь постоянно.
– И мистер Ярдли тоже живет здесь круглый год?
Хэлен снова задумалась:
– Да. – Просто ответила она.
Анне не терпелось поподробнее узнать о новой работе, но ей не хотелось устраивать допрос экономке. Невысокая женщина тоже, казалось, не горела желанием обсуждать эти вопросы.
– А здесь что? – спросила Анна, показывая на дверь напротив кровати.
– Ваша гостиная и ванная.
Хэлен приоткрыла дверь, и ее взору предстала просторная комната с каменным камином. Изящная дверь во французском стиле вела на балкон, а несколько удобных стульев и столиков образовывали уютное пространство перед камином. К комнате примыкала ванная комната, оборудованная современной сантехникой.
– Просто прекрасно! – воскликнула Анна. – Не ожидала увидеть ничего подобного!
Она постаралась усмирить свой восторг, напомнив себе, что, возможно, она здесь не останется. В этот самый момент она вдруг четко осознала, насколько комфортно чувствует себя в этом месте и как ей хочется получить эту работу.
– Ваши апартаменты такие же? – Спросила она, пытаясь скрыть свое волнение. Что я буду делать, если мне придется уехать?
– Точно такие же, – ответила Хэлен. – Теперь я оставлю вас, чтобы вы могли разобрать свои вещи. Только вам придется принести их самостоятельно, у нас нет дворецкого. Чай в четыре в библиотеке. Я приду, чтобы проводить вас.
– Мне, наверно, стоит повременить с распаковкой вещей, пока я не поговорю с мистером Ярдли. Возможно, я не останусь.
– Бросьте! – Ответила Хэлен, быстро обняв Анну. – Конечно же, вы останетесь!
Анна надеялась, что Грэм Ярдли будет такого же мнения.
Глава вторая
– Располагайтесь поудобнее, дорогая. – Сказала Хэлен, проводив Анну в просторный зал с кожаной мебелью и с книжными полками от пола до потолка.
Хэлен разожгла огонь в большом каменном камине. Вечера у моря были еще прохладными, несмотря на обманчивое послеобеденное солнце.
– Грэм скоро придет. – Сказала Хэлен и удалилась готовить чай, отказавшись от помощи Анны.
Оставшись наедине, Анна принялась осматривать комнату. Ее внимание привлек большой портрет над камином, выполненный масляными красками. Анна узнала на нем обрыв, на котором располагалось имение Ярдли. Высокая, статная фигура стояла на каменном утесе, устремив свой взор куда-то вдаль. Черные волосы, развевались на ветру и обрамляли точеные черты и пронзительные темные глаза. Длинное черное пальто было расстегнуто, и под ним виднелись ажурная белая рубашка, элегантные брюки и черные туфли. Одна рука упиралась в полусогнутое колено, а в другой руке персонаж сжимал пару черных кожаных перчаток, и это довершало картину хозяина имения. Картина была явно из другого времени, такая задумчивая и непокорная. Анна удивилась, когда увидела, что ее написали всего пятнадцать лет назад.
Анна предположила, что это и есть мистер Ярдли, и он был именно таким, каким и полагалось быть хозяину подобного имения. Аристократичным, красивым и строгим. Она надеялась, что скоро сможет лично в этом убедиться.
Пододвинув небольшую подставку для ног, стоявшую перед одним из больших стульев в центре комнаты, она вытянула ноги к камину и отклонилась назад. Наблюдая за игрой огня, она размышляла о своей жизни и гадала, придется ли ей в скором времени вернуться обратно в Бостон. Она почти уснула, когда низкий голос за ее спиной вывел ее из состояния дремы.