- О чем же? - поинтересовался Квинт.
- Некоторые из них бьются об заклад, что вчера ночью видели, как с неба упал яркий шар, а затем был страшный грохот! Одни горожане считают это благим знамением великого Аарона, другие, что этот знак не к добру. Они даже сообща отправили депешу в Орст к великой церкви с просьбой разобраться! - смеясь, рассказывал солдат.
- Чего им с пьяных глаз только не привидится, и кошку за мантикору примут! Когда вчера ночью нас подняли по тревоге, и мы мчались во весь опор к поместью министра Хэйса, была сильная гроза. Гремел гром, и сверкала молния, она-то видно и стала причиной пожара в поместье. Вот что они видели, а не знамения! - ответил лейтенант. - А этого странного парня без сознания мы прихватили оттуда с собою, так как лорду Клаусу перед министром Хэйсом нужен был козел отпущения, на кого всё свалить!
- Как ловко вы это придумали, лейтенант! - одобрительно сказал солдат. - Вот только теперь министр Хэйс вряд ли обрадуется, когда узнает, что козла забрали в церковники! - они громко засмеялись и поскакали в начало обоза.
- Так значит, тебя просто подставили солдаты и ты не виноват? - спросил меня Уолтер. - А я и вправду начал думать, что ты шпион! - весело воскликнул он.
- Ну, скажем, в том, что поместье сгорело - моей прямой вины нет. - ответил я.
- Что-то не нравится мне это твоё «НУ»! - серьёзно сказал старик. - Во имя Аарона, Рей! Скажи честно, откуда ты такой взялся?
- Если я скажу тебе, что упал ночью с неба, ты мне поверишь? - спросил я.
- Конечно, нет! - смеясь, ответил Уолтер. - Хотя погоди... Да нет, это точно бред!
Глава 2 : Побег
Глава 2 : Побег
Проделав 20 лиг пути на север от Эпреда, ближе к ночи мы прибыли в большую деревню. Она называлась Ниит. Вдоль центральной улицы располагались деревянные дома, за ними были сараи, конюшни, и огороды. Как говорили солдаты, сопровождавшие нас, отсюда было рукой подать до диких земель. За деревней раскинулись обширные поля. Местный народ занимался земледелием и поставкой продуктов в войска на границе. Было решено остановиться здесь на ночь, а утром продолжить движение на север к лагерю инквизитора Талрома. Фургоны оставили на отшибе, подальше от центральной улицы. Нас не выпускали из них и держали под замком. Солдаты накормили и напоили лошадей, и отвели их в стойло. Позже нам принесли ужин. Каждому полагалось по черствой корке хлеба и стакану воды. Мы с Уолтером были настолько голодные, что были рады и этому угощению. Лейтенант Квинт расквартировал солдат по деревенским домам, оставив двоих из них нести караул у наших фургонов. Леди Эмилии Винклер, староста деревни, выделил свой дом для ночлега. Он был небольшой, с пологой крышей, из которой возвышалась каменная труба. В доме затопили печь, и из трубы пошел дымок, он огибал наши фургоны и разносил аромат еды. У Уолтера заурчало в животе.
- Рей, ты чувствуешь этот запах? - спросил меня старик. - Как думаешь? У сестры Эмилии сегодня на ужин тушеная курица или утка?
- Какая разница, если нам все равно не попробовать? - ответил я.
- Судя по запаху я считаю что это курица. - грустно сказал Уолтер.
Мимо нашего фургона шла молодая крестьянка с плетеной корзинкой. В ней она несла свежие овощи на ужин солдатам из караула.
- Прелестная миледи! - воскликнул ей Уолтер. - Проявите сострадание к слуге, его превосходительства Элазара, именем Аарона, дайте мне немного этих овощей!
Крестьянка косо посмотрела на Уолтера и плюнула в его сторону.
- Ах ты грязная шлюха! - гневно закричал старик, тряся руками решетки. - Чтоб тебе одержимые кишки выпустили!
- Уолтер ты же вроде бывший паладин, слуга церкви, так еще и из знатного рода? - спросил я смеясь. - Разве так себя ведут подобные тебе?
- Ты прав Рей, но я сейчас настолько голоден, что готов убить за гнилую редьку. - грустно сказал Уолтер. - Завтра нас доставят к инквизитору Талрому, тут он и сведёт со мной счеты. А умирать, на пустой желудок радости мало.
Тем временем в деревне уже погасли все огни в домах, улицы были пусты. Мы с Уолтером постарались устроиться поудобнее и лечь спать, если конечно жесткий деревянный пол фургона можно считать удобным. Но здесь однозначно было гораздо лучше, чем в сырой и вонючей темнице.
- Спокойной ночи Уолтер. - тихо сказал я, но ответа не последовало. Старик уже храпел.
*********
- Капитан Конрой! Мятежники прорвали правый фланг! Их больше! Отступайте скорее к кораблю! - доложила сержант Йонсон в коммуникатор.
- Мы вас там не бросим! - ответил я. - Держать оборону! Второй взвод за мной! - отдал я приказ солдатам. Мы с боем прорывались на правый фланг. Огонь неприятеля был настолько силен, что нам буквально приходилось ползти, зарывшись в грязь. Через 100 метров я заметил блиндаж сержанта Йонсон, он полыхал огнем.