На его руках, когда он сильнее сжал руль, бугрились мышцы. Почему она не замечала, какой он сильный? Какой огромный?
— Нет. Я считала нас друзьями. Милым парнем из офиса, который наслаждался моей компанией.
А кто же он на самом деле?
— Проклятье, Джоси. — Он посмотрел в зеркало и выехал на скоростную полосу. — Я не милый парень… и не друг тебе.
Она замерла от ощущения опасности.
— Кто ты?
Том повернулся к ней, прищурился и усмехнулся.
— Солдат, дорогуша, который так долго искал твоего мужа.
Она ахнула и прижалась к Дэниелу.
Том рассмеялся, и его смех заполнил салон.
— Он тоже. Старый, добрый Денни один из моих братьев, солнце. Думаешь, только Серые братья могут работать под прикрытием?
Джоси медленно повернулась к Дену.
Он скривился и кивнул.
— Извини.
Она покачала головой. Её поймали в ловушке двух тел в грузовике.
— Вы оба наблюдали за мной? То есть ждали, когда придёт Шейн?
Дэниел медленно кивнул.
— Мы нашли тебя около пяти месяцев назад, и наши люди, как можно скорее, приставили к тебе нас с Томом. Мы знали, что Шейн придёт к тебе. По крайне мере, надеялись.
— Зачем? — шёпотом спросила она.
— Чтобы вернуть его домой, — тихо ответил Дэниел. — У нас есть работа.
— Или убить, — отрезал Том, после чего вскинул руку и ударил её по щеке.
Перед глазами появились звёзды, а затем её поглотила тьма.
Глава 28
От головной боли, Джоси застонала и распахнула веки. Свет ударил по глазам, отчего она повернула голову на бок, зажмурилась и глубоко вдохнула. В нос ударил сильный запах хлорки. Джоси вновь открыла глаза.
Она лежала на кожаном кресле в какой-то смотровой. Перед ней был длинный стол персикового цвета, на котором лежали ватные тампоны, шпателя и жгут.
У Джоси болела рука. Посмотрев на неё, она ахнула, увидев ватный тампон, прикрепленный к изгибу локтя. Ей что-то ввели?
Открылась дверь и внутрь вошла женщина в туфлях на семисантиметровых каблуках, которые звонко стучали по белой плитке. В руках женщина держала папку-файл.
— Ты очнулась.
Джоси нахмурилась… Это же та стерва, что держала её за дурочку в конференц-зале после взлома офиса. Как же её…
— Доктор Медисон?
Доктор, одетая в белый халат и убравшая волосы в строгий пучок, окинула её проницательным взглядом голубых глаз.
— Да.
— Что вы мне ввели? — хрипло спросила Джоси.
Медисон свела идеальные брови.
— Ничего. Я лишь вязла кровь, чтобы посмотреть, не вынашиваешь ли ты ребёнка моего Шейна.
От собственнического тона у Джоси скрутило живот.
— Я не беременна.
Медисон закрыла дверь.
— К несчастью, нет, не беременна. — Она пожала плечами. — У нас никак не выходить продолжить их род.
— Как печально. — Перед глазами Джоси всё поплыло, щека болела. — Так что отпустите меня.
— Нет. Ты станешь ещё одной из многочисленных жертв науки.
— Будто ты когда-то чем-то жертвовала, — Джоси сглотнула и ощутила привкус крови.
— Жертвовала, — отрезала Медисон. — Я отдала им единственного ребёнка… чтобы Натан временно ей попользовался. Моя бедная Одри.
— Одри? — В голове Джоси сложились факты. Возлюбленная Натана? — Погодите-ка… главный исследователь — мать Одри? Это ты?
— Да.
— Ты психопатка. Что насчёт чипов? — Может, это не правда?
Медисон хохотнула.
— Я гадала, беспокоятся ли они о них. Чип уничтожит их месяца через три, да? — Она покачала головой. — Тебе не кажется, что им действительно лучше помириться с нами?
Гнев, страх и шок смешались в Джоси.
— Ты чудовище.
Доктор помотала головой.
— Не глупи. Наверное, ты уже догадалась, что, раз не беременна, в списке моих дел не значится сохранять тебе жизнь. — Она подошла к столу.
Джоси села, опустив ноги на пол. У нее не было возможности обыскать ящики на предмет оружия.
— Ты зло. — Если бы она смогла отвлечь Медисон, то попыталась бы сбежать.
Голубые глаза доктора заискрились.
— Не драматизируй. — Она улыбнулась, демонстрируя ряд ровных белых зубов.
Джоси посмотрела в пол.
— Док, ходят слухи, что Одри подставила Натана.
Медисон поджала губы.
— Так они считают? Хм-м-м, интересно. — Она прищурилась. — Очевидно, мой Шейн тебе доверился. Я его не этому учила.