Доктор Филлипс со вздохом опустился в кресло.
Джоси заправила волосы за ухо.
- Боюсь, кто-то рылся в наших офисах, ища информацию одних из наших клиентов.
Доктор Медисон фыркнула.
- Это мы понимаем. И вы можете представить, как мы беспокоимся о конфиденциальности клиента.
- Да. - Джоси вспоминала материалы. Лаборатория занималась всем от репродуктивной технологии до исследования клеток генетических заболеваний. - Но вся информация имеет лишь финансовую подоплеку. У нас нет доступа к именам пациентов, медицинским данным или тому, что защищает новый закон о конфиденциальности. Лишь заявки на грант, платежи и финансовый итог.
- То есть платежи от клиентов тоже анонимны? - Доктор Медисон наморщила лоб, вздернула подбородок, а её культурный тон пронзала снисходительность.
Джоси подавила раздражение.
- Да. Организация присваивает вашему пациенту номер и в файлах мы лишь указываем цифру. - Доктор не была знакома с этим процессом. - С вашего позволения, в какой области вы работаете в Лаборатории Фуллера?
Она выгнула тонкую бровь.
- Я клинический нейропсихолог в сфере психонейроиммунологии.
Ого. Такое трудно произнести.
- Ага. Мозг. Психология. Взаимодействие центральной нервной системы, психологические процессы иммунной системой организма. - Не только доктор ходила в институт.
Медисон улыбнулась, сверкнув рядом идеальных, белых зубов.
- Проще говоря, да.
От раздражения в висках Джоси застучало, но она шире улыбнулась.
- Звучит интригующе. - Наглая, сопливая всезнайка. Она встретилась с доктором взглядом, позволив веселью и уверенности отразиться на лице. Годы общения с людьми, которые ставили себя выше потерянного ребенка, отлично помогали в разговоре с задирами. - Удивлена, что у вас есть время копаться в бухгалтерских файлах.
На лице доктора появилась улыбка.
- В то время как моя работа важнее каких-то там цифр, я бы хотела защитить интересы своих клиентов. - Она смахнула несуществующие пылинки со своего костюма. - Поэтому я очень обеспокоена нарушением протокола
Джоси заставила себя сохранять спокойствие.
- Нарушение?
- Да. - Медисон цокнула языком. - Мы ожидаем, что информация о наших финансах защищена и находится в безопасности. Видимо, ваша фирма не справилась с этой задачей.
Доктор Филлипс похлопал большой морщинистой рукой по кукольно-фарфоровым ладоням Медисон.
- Ну-ну, доктор Медисон, не будем торопиться. - Он откашлялся. - Уверен наши записи в безопасности.
Джоси кивнула, переключая внимание на него.
- Конечно. Начнём с того, что как таковой информации о клиентах не было, значит и утечки случиться не могло. К тому же, я уверена, что полиция найдёт того, кто вломился в наш офис. - Что-то подначивало Джоси кинуть это в самодовольную женщину. Но хоть один раз... Ну, может, два.
Донёсся шёпот из коридора, а затем в приоткрытую дверь Дэниел просунул голову.
- Простите. Мне нужен конференц-зал, когда вы закончите. - Его каштановые волосы были немного взъерошены, но вид спокойный.
Доктор Медисон подалась вперёд.
- Вы Дэниел Мишн.
Дэн нахмурился, зашёл в зал и пригладил красный галстук, который великолепно контрастировал с синим пиджаком.
- Да, э-э-э...
- Доктор Медисон из Лаборатории Фуллера. - Женщина улыбнулась. - Вы работаете над счетами Дженевьевы Трогарт, моей подруги.
Узнавание смягчило выражение лица Дэна.
- Да. "Трогарт Корпорэйшн" уже пару лет мои клиенты. - Он очаровательно улыбнулся. - На самом деле, я только что разговаривал с Дженни... она беспокоилась по поводу взлома.
Доктор Медисон округлила глаза.
- Не говорите, что файлы Трогарта пропали.
- Нет. - Дэн помотал головой. - Я храню файлы на носители, который всегда держу при себе. Ни на бумагах, ни в ноутбуке, которые стоят на работе, естественно.
От раздражения Джоси сжала кулаки.
- Это не по правилам компании.
- Но сейчас, как нельзя, лучшее решение, да? - протянула доктор Медисон, не сводя взгляда с Дэна. - Держу пари, ваши клиенты сейчас просто счастливы.
- Да. - Дэн с восхищением взирал на неё. - Был рад с вами познакомиться. - Кивнув Джоси, он развернулся и вышел.
Доктор Филлипс встал и помог подняться Медисон.
- Нам нужно идти. Не переживай, Джоси, уверен, преступников найдут. Прошу, держи нас в курсе.
Джоси встала, из-за раздражения и расстройства она ссутулилась.
- Ну, надеюсь, мне удалось вас немного успокоить. Мы, конечно же, сообщим, если узнаем, что что-то пропало.
Доктор Медисон направилась к двери.
- Надеюсь. А до этого, вынуждена сообщить, что я внесу на рассмотрение совета директоров альтернативные фирмы. Или может, другого бухгалтера. - Она пошла по коридору к лифту.
- Не обращай на неё внимания, - прошептал доктор Филлипс и подмигнул Джоси. - Она вернётся в Вашингтон в любой момент. - Он тепло пожал Джоси руку.
Джоси проводила его до лифта. Если Дэн уведет у неё клиента, она сильно его побьёт. А он, если такое произойдёт, получит премию. В голове зародились сомнения. Теперь многие в их фирме потеряют клиентов... каждый, кроме Дэниела. Она покачала головой, теперь ей везде мерещатся заговоры.
Выдохнув, она вернулась к себе в офис, где Викки продолжала всё убирать.
- Джоси, - произнес Том, направляясь к ней от ресепшена. - Ты в порядке?
- Да. - Она посмотрела на его хмурое выражение. - В порядке. Они разрушили весь этаж. - А она, вероятно, только что отдала его другу по баскетболу своего крупнейшего клиента.
Том отступил и провел рукой по густым волосам.
- Я только что узнал. Полиция приходила на мой этаж и спрашивала, видел ли я что-то подозрительное. - Он выдохнул, от него пахло мятой. - Я работал прошлой ночью и боялся...
- Нет, нет. - Она схватила его за руку. - Я уже давно ушла. Правда. Со мной всё хорошо. - Он такой хороший. Почему она не чувствовала к нему сильную симпатию? - Но я ценю твою заботу.
Он кивнул и прищурился.
- Как ты добралась до работы? Тебя полиция привезла?
- Нет. - Ей было ненавистно лгать ему. - Полиция нашла мою машину и вернула мне.
Он отступил.
- Ты же говорила, что Дин угнал твою машину.
По её щекам разлился горячий румянец.
- Нет. Я сказала, что дала ему на время.
- Джоси. - Том покачал головой, поджав губы. - Дин опасен. И ты это знаешь. Избавься от него, пока не стало слишком поздно. - От напряжения вокруг его губ появились морщины.
Джоси заставила себя улыбнуться.
- Уже. Он ушёл. - Ложь едва не застряла у неё в горле, и теперь Джоси ещё яснее сознавала, что у неё нет будущего с Томом. Хорошо это или плохо, но она всегда будет любить Шейна.
Том вздохнул и провел пальцами по её щеке.
- Я позабочусь о тебе, лишь позволь мне это.
Том. Такой надёжный и сильный. На этот раз отступила Джоси.
- Я плохая девочка. Спасибо за заботу, для меня это многое значит.
- Эй, босс, - прервала их Викки, держа в руках трубку. - У тебя тридцать сообщений. Про инцидент многие узнали, и клиентов нужно успокоить.
Джоси кивнула.
- Том, мне надо идти.
Его улыбка была окрашена печалью.
- Знаю. Пока, Джоси
К семи часам вечера, у Джоси раскалывалась голова, ноги ныли от усталости, а ногти были сгрызены. Ей нужно сделать маникюр. Она встретилась ещё с пятью клиентами и ещё больших заверила по телефону, что информация в безопасности. Как она надеялась.
Он сильнее стиснула трубку.
- Я понимаю мистер Ларсон. - Сначала Билли облажался с просчётами, а теперь это. - Но и вы поймите меня, прошлой ночью ваши файлы были со мной. Те, кто разворотил офис не получили информацию о вашей фирме.