- Куда мы едем?
Медисон разгладила юбку-карандаш.
- В безопасное место, пока не поймаем Шейна. А затем, наконец, домой. Слава Богу.
- Богу? - Джоси ахнула. Да ни фига эта психованная гадина не верила в Бога. - И где может находиться дом?
Медисон развернулась и натянуто ей улыбнулась.
- На востоке. Не такое место, где вырос Шейн, но похожее... На самом деле, самое современное.
У женщины явно не все дома.
- Ты всерьёз считаешь, что сможешь пленить Шейна, и он вновь станет работать на тебя? Что он опять станет супер солдатом, выполняющим за тебя грязную работу? - Доктор Медисон вообще не знала Шейна.
Она шире улыбнулась.
- Конечно. У нас же есть ты, так что Шейн сделает всё, что я захочу. И его братья последуют этому примеру. - Она сморщила нос. - У них с самого рождения была эта чёртова привязанность друг к другу. - Она выдохнула. - Я всё гадаю, не мы ли вписали это в их ДНК.
Джоси тряхнула головой, пытаясь игнорировать ноющую боль в лопатках из-за странной позы.
- Скорее инстинкт выживания. Чтобы выжить в детстве и не стать полным психом, как ты.
- Интересная теория. - Медисон поджала губы и нахмурилась. - Хотя командир угрожал им смертью, а я лишь изучала. Проводила тесты, брала анализы и всё в таком духе. - Она обернулась и уставилась на Джоси. - Так кто же с Шейном? Рядом должен быть один из братьев. И близко, чтобы позвать на помощь.
Лишь Мэтт. Натан отправился на новое задание. Смогут ли Мэтт и Шейн убрать командира и его солдат? Джоси выгнула бровь.
- Ты прекрасно знаешь, что Шейну подмога не нужна. И какую же ловушку ты ему поставила? - Должен быть способ связаться с мужем и предупредить его.
Том уступил левую полосу жёлтому Феррари.
- Скажем так, ловушка содержит в себе нервнопаралитический газ, который и стегозавра вырубит. Прежде чем поймёт, твой мальчик будет уже на новом объекте и приманит к себе братьев.
Что это за газ такой? Шейн только что оправился от сотрясения мозга и операции... у него ещё до сих пор память не восстановилась. Джоси должна выбраться и предупредить его. Как вообще люди освобождаются от наручников? Чем больше она дёргала, тем сильнее холодный металл впивался в руки, которые уже и без того саднили, а сами наручники окрасились кровью. К горлу Джоси подкатила желчь, и она проглотила её.
Том включил поворотник и направился к аэропорту "Миллер".
Джоси замерла.
- Мы едем в аэропорт? - "Миллер" - маленький, частный аэропорт для самых богатых. Она уже встречала там богатых клиентов. Если она улетит из Сноувилла, Шейн никогда её не найдет. Из-за паники Джоси едва могла вздохнуть.
- Да. - Том объехал лошадиный прицеп и поехал дальше по пустынной дороге, пока не остановился у большого ангара с металлическими стенами.
Джоси посмотрела в окно. В сумерках территория казалась пустой и тихой. Небо заволокло облаками, ветер гнал одинокие листья по асфальту. Джоси содрогнулась от чувства одиночества, которое вызывало это место.
Том вышел из машины и открыл её дверь, после расстегнул наручники и вытащил её наружу. Но увидев кровь на её запястьях, нахмурился.
- Джоси, - выдохнул он. - Что ты наделала?
Она изо всех сил старалась вырваться из его хватки.
- Я сделаю всё, чтобы сбежать от тебя, мудак.
Он улыбнулся.
- Мне всегда нравилась твоя храбрость.
Подъехали два чёрных Эскалэйда и встали по бокам от машины Тома. Выскочившие мужчины, одетые во всё черное, топали по бетону, держа в руках автоматы.
Том посмотрел на накаченного, лысого мужчину.
- Охраняйте периметр ангара.
- Есть, сэр. - Мужчина начал раздавать приказы и показывать солдатам позиции. Они казались нереальными, и словно никто не замечал Джоси. Она насчитала восемь вооруженных солдат, а ещё двух мужчин, одетых в футболки и спортивные штаны. Должно быть, пилоты.
Развернувшись, Том потащил её через небольшую дверь в ангар, где стояли два блестящих самолёта. За ними шла Медисон, цокая каблуками по бетону, и этот звук эхом разносился по огромному пространству. Пилоты молча подошли к самолётам, открыли люки и приступили к своим делам.
Джоси старалась поспевать за Томом, но продолжала судорожно размышлять. Как она упустила пустоту в нём? Даже когда он угрожал, казалось, существовал лишь наполовину. Будто ему нравится нападать на неё, но он мог либо взять, либо уйти.
- Знаешь, большинству людей, которые пытают других, должны продолжать это делать. Это словно наркотик.
Том затащил её в просторный кабинет и усадил в мягкое кожаное кресло.
- Да? - Он вытащил из-за пояса штанов огромный пистолет и положил его на стол.
- Ага. - Джоси села удобнее. Смогла бы она забраться ему в голову? - Думаю, так. Но ты... ну, тебе кажется всё равно. - Она заговорила тише. - Что они с тобой сделали?
Он холодно улыбнулся.
- Создали меня. - Он положил руки на подлокотники и склонился, приблизив лицо к её. - И ты не права. Я чувствую себя живым лишь тогда, когда кто-то кричит. - В его глазах полыхнул жар. Он вдохнул, а на лице мелькнула тень. - Ты пахнешь мягкостью и чистотой. Как облака. - И пустил взгляд ей на грудь. - Что-то подсказывает мне, что ты будешь кричать.
Джоси боялась, но всё равно вскинула подбородок и дождалась, когда Том посмотрит ей в глаза.
- Если Шейн тебя не убьёт, это сделаю я. - Она приблизилась к нему, удовлетворённо отмечая, как у него от удивления округлились глаза. - Обещаю, ты сдохнешь, - закончила она шёпотом.
Он сверкнул зубами в пародии на улыбку и оттолкнулся.
- Обожаю твою уверенность. - Схватив пистолет, он проверил обойму.
Её уверенность? Да она блефовала. Вся ситуация была таким отстоем.
- Я уже давно перестала бояться задир. - В детском саду она ударила Джейсона Джонса рюкзаком по лицу. Правда, она сомневалась, что такое же прокатит с Томом. Хотя, это не значило, что она не попробует.
Медисон вошла в кабинет, держа диетическую колу.
- Командир звонил?
- Нет. - Том поводил плечами. - Я должен быть с ним там.
Джоси сдерживалась, чтобы не потереть ноющие запястья.
- Доктор Медисон, а как умер Джори?
Медисон улыбнулась, прикрыла глаза и вздохнула.
- Мой Джори. - Когда она открыла глаза, в голубых озёрах плескалось тепло. - Какой умный мальчик и гениальный мужчина. - Она хмыкнула. - Он был так мал, а потом, пуф! И вырос в гиганта. С огромными ступнями.
- Как он умер? - Джоси посмотрела на огромный телефон на столе.
- Он умер, потому что отвернулся от нас. - Она надула губы. - Встал против командира. - Медисон тряхнула головой. - Ужасное решение.
По телу Джоси прокатился огонь злости.
- Когда ты с ним трахаешься, тоже называешь командиром? - Она ткнула пальцем в небо, но действовала инстинктивно.
Медисон облизнула губы.
- Ну, дорогуша, командир трахает меня. - Она выгнула бровь. - Надеюсь, ты понимаешь разницу. - Она вновь хихикнула, и этот звук подействовал Джоси на нервы. - И нет. Его зовут Франклин.
Том уставился на Медисон.
Джоси медленно улыбнулась.
- Ты не знал его имени?
- Нет. - Том склонил голову на бок. - Не знал.
Медисон пожала плечами.
- Мы были близки на протяжении многих лет.
Джоси фыркнула.
- Даже я знала. Шейн мне сказал. - Она положила ногу на ногу, натягивая маску невинности на лицо. - Франклин.
Том зарычал.
- Шейн не знал его имени. Никто не знал.
Ах, придурку это не понравилось? Джоси шире раскрыла глаза.
- Конечно, Шейн знал. И давно мне рассказал. - Она понизила голос. - Может, Франклину серые братья нравились больше тебя, Том. Ну, может они лучше? - Ещё одно предположение, но какого чёрта?