Выбрать главу

— Твою мать! — Драко сглотнул, запустив пальцы в светлые волосы. — Сев, ты только не ори на весь дом, детей разбудишь…

— Говори, — велел я.

Драко принялся читать привлекший его внимание отрывок с выражением:

— Не все Пожиратели смерти были чудовищами и аморальными типами, кто-то имел семьи и маленьких детей, которых тщательно оберегал от тлетворного влияния Тёмного Лорда (более известного как Воландеморт). Трогательная история Сонечки Долоховой, без сомнения, способна растопить даже самое чёрствое сердце. Её отец, Антонин, был верным последователем, но рождение дочери и её магический талант тщательно скрывал. Сонечка выросла в холодной Сибири, рано потеряла мать…

Я словно окаменел. Сонечка. София. София Долохова. София Арлингтон. Лживая стерва. Моя любовница, которую я сам натравил на Гермиону. Идиот. Проклятый… идиот.

— Вот это поворот, — глубокомысленно выговорил Уизли, а мне не хватало воздуха. Я силился вдохнуть, но лёгкие словно забились песком.

— Что ж, — Драко аккуратно отложил распечатку, — мы с тобой оба полные придурки и ничему нас жизнь не учит, крёстный. А мама была права. Верить Софии не стоило. Пригрел змею в своей постели, Сев.

Я витиевато выругался, прикрыв глаза.

— Я иду к ней. И она мне ответит за всё, что натворила, я вытащу из её головы правду, — прохрипел я, — если потребуется.

— Только осторожно, — напомнил Джордж, — Лаванда не выживет без участия госпожи Долоховой. Нужно сообщить Гарри и Кингсли. И один ты к ней не сунешься, не хватало ещё и тебе пропасть без следа. Она — опасный противник. Мы должны продумать свои действия. Да и ночь на дворе, ты уверен, что стоит идти сейчас?

— Не опаснее меня! — разъярился я. — Если хоть один волос упал с головы Гермионы… пока мы тут… болтаем…

— Мы поняли, что ты за любимую женщину готов на всё, но я согласен с Уизли. Сам не верю, что сформулировал фразу именно так, но нужен план, — спокойно выговорил Драко, — сядь, Сев. Виски, кофе? Что тебе налить?

Я рухнул обратно в кресло, даже не заметив, как встал.

— Ничего, — мои мысли были весьма хаотичными. Если Софии нужна только рукопись и неразглашение её родства с Пожирателем смерти, я готов отдать ей эту дрянь хоть сейчас. Пусть проведёт ритуал, чтобы спасти Лаванду и убирается. Куда угодно. А если она попросит чего-то ещё, пойдёт ли на это министр? Что, если она что-то сделает с Гермионой?

Джордж вытащил палочку и отправил несколько патронусов, попросив всех участников собраться в Министерстве немедленно.

— Драко, я оставлю Рози у вас. Постараюсь вернуться поскорее, — сказал я, — но не уверен только, что…

— Спасай Грейнджер, — улыбнулся крестник, — я не дам маленькую мисс Снейп в обиду. И сам вернись целым, пожалуйста. Придётся менять нашу бизнес-стратегию и выкупать клуб. Или наоборот, продавать. Я один этой мутью заниматься не стану.

— Идёт, — я крепко пожал протянутую руку и вслед за Уизли шагнул в камин — его открыли на несколько минут только для нас.

Оказавшись в кабинете Бруствера, я первым делом спросил:

— Кто-то из авроров есть у дома Гермионы сейчас?

— Да, — Поттер сощурился, — а что?

— Ничего. Пусть там и остаются, я тоже пойду туда. Наша таинственная преступница — София Арлингтон. Она же София Долохова, дочь Антонина. Я не стал думать, какие у неё мотивы — месть за отца, желание скрыть своё происхождение или…

— Или ты, Северус, — спокойно перебил меня Кингсли, совершенно не выглядя удивлённым.

— Ты о чём?

— Брошенная женщина очень страшна в гневе, — встрял Джордж.

— Она убила Скитер и Каркарова и попыталась убить Лаванду. Я не уверен, что именно ей нужно, поэтому мы должны нанести удар на опережение. Если она охотится бумагами, вполне вероятно, что заявится в дом Гермионы, — упрямо продолжил я, недоумевая, почему у всех такие унылые лица.

— И что вы предлагаете? — наконец отмер Поттер. — Придёт она туда, потребует отдать документы. Мы отдадим, в обмен на Гермиону. А Лаванда? Что с ней будет? Раз вы с ней встречались, мистер Снейп, она может захотеть вернуть вас. Что тогда?

Я поморщился.

— Обсуждение моей личной жизни неприемлемо. Я вообще не понимаю, с чего вы все завели эту тему. Нужно, чтобы меня просто подстраховали, я встречусь с Софией, поговорю. Узнаю, где Гермиона. Если потребуется, применю легилименцию. Отдам ей треклятую книгу Скитер, если всё дело в ней.

— А если нет? — осторожно осведомился Поттер.

— И потом, Северус, она может попросить отпустить её, мы не можем этого сделать, — спокойно сказал Кингсли, — как и отдать ей бумаги Риты. Это совершенно неприемлемо.

— А как же Гермиона? — я не верил своим ушам.

— Мы задержим Софию, если нужно, привлечём маггловскую полицию, — сообщил министр, — но на переговоры с убийцами и твоё участие я не даю разрешения, Северус, уж извини. Джордж, работаем. Возьми Джастина и к дому Грейнджер. Гарри, на тебе наш контакт в полиции Лондона, свяжись немедленно. Фотографии Арлингтон есть?

— Найдём, — кивнул Поттер.

— Ступай домой, — Кингсли повернулся ко мне, — и без самодеятельности, прошу. Иначе…

— Иначе что, задержишь меня? — съязвил я.

— Подумываю отобрать твою палочку… на время операции.

— Да ты издеваешься!

— Сэр, — Уизли настойчиво коснулся моего плеча, — провожу вас до камина. Вернётесь домой, выпьете чаю. Глазом не успеете моргнуть, как Миа окажется дома.

Я хотел было зашипеть что-то непотребное в ответ, но Джордж едва заметно качнул головой. Я сощурился, глядя в его блестящие глаза.

— Сообщайте обо всем, ясно? Вы же все помните, что у Гермионы маленькая дочь? Сейчас она спит, но утром спросит, где мама, — чуть спокойнее произнёс я.

Поттер кивнул, выходя из кабинета. Мы с Уизли направились к лифтам.

— Что ты задумал? — осведомился я, когда двери закрылись за нами с мелодичным звуком.

— Как что? Спасительную операцию, конечно же, — ухмыльнулся Джордж, — вы же, профессор, одолжили у Гарри мантию-невидимку, край которой торчит из вашего кармана. Вот и наденьте её, будьте паинькой и ступайте вместе со мной. Если ваша София не совсем дура, то она не сунется в дом, если рядом будут люди, так что мы с Джастином потопчемся кругами, демонстративно посидим в кустах и уйдём. Вы же останетесь и дождётесь её. Когда появится, задержите. Надо только придумать, как быстро послать нам сигнал, что можно вламываться и играть в хорошего и плохого полицейского.

— Патронус отправлю, — буркнул я, впрочем, проникнувшись идеей Уизли, — думаешь, что поведётся?

— Возможно и нет, но если так, то вы можете подождать её там, где она живёт. Вы там бывали, и не раз, насколько понимаю, — хитро заявил наглец, — можете изобразить тоскующего любовника. Или раскаявшегося. Как там у вас это принято. Кстати, хорошо, что не сказали, что знаете её адрес. Пока его ищут, мы уже управимся.

Я закатил глаза и ничего не ответил. Ждать у дома Гермионы, закутавшись в мантию-невидимку было странно, но я хотя бы что-то делал. Неуклюжие маневры авроров не заметил бы и слепой, но время шло, а Софи всё не было. Я плюнул и трансгрессировал к её маггловскому дому, сняв мантию и отправив Уизли патронуса с адресом, спрятавшись между зданиями, чтобы никто не увидел. Вытащив телефон, я написал бывшей любовнице сообщение. Она ответила тут же, словно ждала меня. Видимо, так и есть. Хорошо. Сил юлить у меня уже не было.

Поднявшись, я постучал в дверь. София открыла мне, одетая только в голубой атласный халат, босиком и с палочкой в правой руке.

— Здравствуй, Север, — она улыбнулась, — ты один?

— Пока да, — сказал я тихо, — но как ты понимаешь, не стоило похищать сотрудницу аврората. Поттер в ярости, министр тоже. Вопрос времени, через сколько они на тебя выйдут. Они могут оказаться здесь в любую минуту.

— Ты разве сам не сообщил мой адрес? — она облизнула губы. — Как это мило!