ИСИДА. Богиня Секмет, прошу тебя, не убивай его! Смири свой гнев, хоть он оправдан. Какой бы ни был, он муж мой и мной любим. Молю тебя о милости!
СЕКМЕТ. Ты понимаешь, о чём просишь и кого, Исида, дочь Нут? Твой муж – змея, что не достойна жалости.
ТОТ. Секмет, остуди свою ярость, она молит тебя о прощении.
СЕКМЕТ. А много ли милости и прощения проявил сам Осирис, чтобы я проявила их к нему? Что сделал Сет, чтобы быть так наказанным? Пусть в гневе будет Ра, сейчас мой гнев имеет право.
ИСИДА. Вижу, в сердце твоем нет прощения ему, но если ведаешь любовь, прошу лишь понимания! Принес он боль и вред тому, кто дорог тебе. Но придя сюда, я таила надежду, что поймёшь ты чувства мои и остановишь разящий клинок.
БАСТЕТ. Властна ли ты – Секмет над собой, чтобы судить чужие чувства?
СЕКМЕТ. Не достоин он любви твоей, Исида. Но и люди, и боги не выбирают, кого им любить. Я услышала твои слова.
ИСИДА. Ты пощадишь его?
СЕКМЕТ. Я не буду его убивать. Отведи меня к нему.
ИСИДА. Благодарю тебя, богиня Секмет. Идём, возможно, мы ещё успеем.
Секмет, а за ней и Исида покидают зал.
БАСТЕТ. Тот, не видел ли ты Птаха? Он где-то прячется от меня.
ТОТ. Не видел.
БАСТЕТ. То-о-от, уж я знаю, когда ты врёшь. Ответь мне.
ТОТ. Понятия не имею.
БАСТЕТ. Не смей сбегать!
Тот торопливо выскакивает за двери, но Бастет от него не отстаёт.
Огромный храм. В центре статуя Ра. Множество молящихся людей. Небо над городом темное, слышен тревожный вой ветра.
В окружении нукеров и рабынь выходит Осирис, в облачениях жреца.
ОСИРИС.
Слава тебе, пришедшему в этот мир!
Хапра – Возникший, мудрый творец богов,
ты, на престол воссев, озаряешь свод
Тёмного неба и богоматерь Нут,
что простирает руки, верша обряд…
Слышится жуткий треск и грохот. По земле прокатывается дрожь. В дверях храма появляется Секмет.
СЕКМЕТ. Осирис!
От рыка люди бросаются в разные стороны, торопясь убраться с её дороги. Секмет идёт вперёд и огонь в чашах гаснет, а небо становится ещё темнее. Осирис лишь немного поворачивает голову, но с места не сдвигается.
ОСИРИС. Приветствую тебя, грозная Секмет. Когда я звал тебя, ты не поехала, теперь пришла сама.
СЕКМЕТ. И я пришла не в гости. Где Сет?
ОСИРИС. Его здесь нет.
СЕКМЕТ. Ты не понял моего вопроса, смертный. Не такой ответ я желала слышать от тебя. (приставляет лезвие жезла к шее Осириса) Спрашиваю снова: где Сет?!
ИСИДА. Секмет, ты обещала!
СЕКМЕТ. Тебе лучше сейчас рассказать мне правду, Осирис. Я дала слово не убивать тебя, но могу изуродовать так, что ты не будешь рад своей жизни. Я раскалю свой жезл и превращу твоё лицо в самый страшный ожог, какой может перенести человек, оставаясь в живых.
ОСИРИС. Ты так трясешься за него…
СЕКМЕТ. Не зли меня, фараон. Ещё немного и я заставлю тебя орать от боли, говорить станет гораздо сложнее.
ОСИРИС. Он был здесь, но уже ушёл. Клянусь тебе, он был жив и здоров, ни один волос не упал с его головы.
СЕКМЕТ. Куда он ушел?
ОСИРИС. Откуда я могу знать! Может, убрался обратно в свою пустыню.
СЕКМЕТ. Он искал меня, почему ты не сказал ему, как меня найти?
ОСИРИС. Он выглядел растроенным после посещения города и дворца. Видимо, наконец-то понял, как неуместен в этом мире. Стал бы я его провожать в Золотой чертог чтобы прогневать Ра!
СЕКМЕТ. Не тебе об этом рассуждать. Он искал меня, а не Ра!
ОСИРИС. А мог найти его. Да и ни к чему этому пустынному чудовищу смущать взор богов.
СЕКМЕТ. Ты говоришь, он был растроен… Что ещё ты ему наговорил?
ОСИРИС. Я сказал ему правду. Разве плохо то, что я рассказал ему, кто он по крови? Рано или поздно он узнал бы это. Грозная богиня, ты и сама знала об этом, но ничего ему не сказала. Разве не бесчестно это по отношению к нему?
СЕКМЕТ. Молись, фараон, чтобы я нашла его раньше, чем с ним что-нибудь случится. Иначе я вернусь и выполню все свои угрозы. Благодари свою жену и целуй её ноги, ты жив сейчас только благодаря ей.
ОСИРИС. Ты боишься, Секмет? Грозная богиня мщения научилась испытывать страх?
СЕКМЕТ. Я заставлю тебя испытать боль, если это чувство будет длиться дольше.
ОСИРИС. Ра не одобрит такого поведения своей дочери.
СЕКМЕТ. Я не ищу его одобрения.
ИСИДА. Секмет, в пустыне поднялась песчаная буря к югу от города. Тебе надо торопиться, если хочешь найти его.
СЕКМЕТ. Я ухожу. Присмотри за своим глупым мужем.
Секмет, окинув взглядом опустевший храм, направляется прочь. Осирис же вновь отворачивается и подходит к статуе Ра.
ИСИДА. Муж мой, куда ты?
ОСИРИС. Мне нужно обратиться к Солнцеликому Ра.