- Вы мне льстите. В моих глазах нет ничего особенного, и тем более звездам там не место.
- И танцуете вы великолепно.
- Я ведь дочь банкира... Окружена заботой и беззаботностью. А мне охота двигаться и получать новые впечатления. Танцы - та небольшая отдушина, что не дает мне увянуть. Ну и книги конечно.
- Почему бы вам не заняться, например верховой ездой? Я думаю, ваш отец позволил бы вам это.
- Он считает, что это не женское дело. Порой мне кажется, что для отца все девушки должны сидеть в башнях и ждать мужа, как какая-нибудь Рапунцель! Но мы ведь не в Средневековье живем, а во времена расцвета человечества, верно?
Ванесса опустила взор вниз с балкона.
- Вы наверняка повидали много, месье Легранд. А я видела мир лишь на страницах книг, да с такого же балкона...
- Придет время - и вы тоже увидите мир своими глазами. Лишь бы он не разочаровал вас.
- Не увидишь - не узнаешь. Я пойду.
Даниэль в одиночестве докурил трубку.
***
- Доброе утро, месье Легранд! Ваш завтрак готов и ожидает вас в столовой. Еще приходил посыльный от господина Беналье, просил передать это письмо.
- Благодарю вас, Фелиция.
После небольшого завтрака Даниэль открыл письмо, в котором было сказано следующее:
"Даниэль, я заеду за тобой в 10 утра. Поезд в Париж отправляется в 11 часов, так что времени на опоздания не будет.
Генри"
Собрав необходимые вещи и документы в саквояж, Даниэль одел свой дорожный костюм, захватил с собой на всякий случай револьвер. В условленное время действительно подъехал паромобиль Беналье, и друзья отправились на железнодорожный вокзал.
Город уже проснулся, но на улицах было немного народу. Рабочая смена уже отправилась на грохочущем трамвае в промышленный пригород, а интеллигенция привыкла в это время еще нежиться в постели и пить утренний кофе. Уборщики улиц подметали тротуары и собирали разбросанные повсюду газеты. Сапожники скучающе ожидали своих первых клиентов. Весь город был очень красив в утренних лучах солнца, отражающемся на вывесках магазинов, брусчатке и высоких уличных фонарях. Из- за утренней прохлады дышалось довольно легко.
Проехав длинный проспект, паромобиль выехал на большую круглую площадь у величественного здания вокзала. Он был похож на огромный готический собор, только без башен и с огромным застекленным куполом. С двух сторон из вокзала выходили линии железнодорожных путей, подвешенные над землей. По ним с ревом уносились поезда, оставляя черные клубы дыма.
Оставив паромобиль и дав указания водителю, Генри с Даниэлем зашли внутрь вокзала. Внутри он был не менее огромен. Под высочайшими потолками размещались несколько открытых этажей с залами ожидания, отелями, ресторанами и в самом сердце всего этого муравейника - десяток огромных перронов, от которых отходили поезда. Пройдя по мостику над перронами, они наконец поравнялись с нужным. Напротив них стояла будка с контролером, проверяющим билеты. Генри отдал билеты на проверку, после чего их пропустили на перрон. Там их уже ожидал поезд на Париж.
Друзья заняли свое место в просторном купе вагона. Обшитый красным деревом, он был похож на небольшую уютную гостиную. Спустя десяток минут прозвучал свисток, сообщив об отправлении.
Паровоз протяжно загудел, выпустив тугие струи пара из предохранительных клапанов. Связки колес закрутились, и поезд начал стремительно набирать скорость. Когда вокзал остался позади, а скорость стала довольно высокой, появилось шипение - включилась паровая турбина. Резко ускорившись, состав вырвался за пределы Лиона и направился в столицу.
***
- Нет, вы только представьте какая наглость! - восклицал Джеферсон. - Эти господа из "Шафта" думают, что могут вести себя как дома везде, где им вздумается!
- Что случилось, Вильям?
- Сегодня в мой кабинет зашел представитель этой чертовой корпорации и заявил о своем намерении взять ссуду на 20 миллионов франков! Я объяснил этому господину, что мой банк не выдает подобные огромные суммы организациям с сомнительной репутации. Но ответ представителя возмутил меня еще больше!
- Неужели он нагрубил тебе?
- К счастью нет. Но он заявил о своем намерении купить весь мой банк с потрохами в течение двух дней! Само собой, что я отказал ему и попросил немедленно покинуть кабинет. Нет, ну каковы мерзавцы - предлагать мне, крупнейшему банкиру Франции, отдать свое дело неизвестно кому, да и еще в считанные дни, будто бы я - нищий должник!
- Выходит, появились люди, для которых твое могущество - сущая безделица...
- Я не собираюсь мириться с таким положением вещей. Завтра я уезжаю в Париж - мне нужно обсудить этот вопрос с экономическим обществом Франции. Мы должны прекратить всякие отношения с этими мошенниками!