ЖОРЖ. Не знаю… сомневаюсь. Крепче!
ЛОЛОТ. У-у, какой вы рыжий. Господи!
ЖОРЖ. Послушайте, крепче. Там все путается, горит.
ЛОЛОТ. Это пламя с ваших волос перекинулось на ваш мозг.
ЖОРЖ. И дальше — на сердце. Я ничего не понимаю.
ЛОЛОТ. Господи, опять все сначала. Сказка про белого бычка. Вы читали? (Тычет в газету.) «Цель — законный брак». Поняли? Мне необходим…
ЖОРЖ. Муж?
ЛОЛОТ (прыснув со смеху). И очень, очень скоро.
ЖОРЖ. Необходим, и очень скоро?
ЛОЛОТ. Mais ne faites pas des grands yeux…[81] не притворяйтесь. В жизни бывают случаи, когда девушке необходимо…
ЖОРЖ. Бывают, бывают.
ЛОЛОТ. Проникнитесь, именно — скоро выйти замуж.
ЖОРЖ. А сроку?
ЛОЛОТ. Вот, ça y est[82]. Понял, слава богу.
ЖОРЖ. Понял, понял. (Пауза.) Знаете, и так я к вам подхожу, и так разглядываю…
ЛОЛОТ. И в лупу, и в микроскоп.
ЖОРЖ. И ничего, то есть ничего понять не могу.
ЛОЛОТ. Вы мне надоели.
Садится, показывает ему на стул.
Слушайте в последний раз: бабушке нужен муж, мне — свобода, папа — деньги. Понятно?
ЖОРЖ. Да… нет…
ЛОЛОТ хочет встать, он удерживает ее.
Так вы хотите с аукциона купить… Какая гадость!
ЛОЛОТ. Я так и знала. Когда вы покупаете — не гадость? Когда мы хотим более или менее позаботиться о наших удобствах в будущем, то это сейчас и гадость.
Встает и ходит в волнении.
Гадость, конечно, гадость. Но где же я возьму такого мужа, который нужен бабушке и нравился бы мне!
ЖОРЖ (подходя к ней). Ах, вы бедная, милая барышня. Трудно при нынешних условиях найти жениха, когда «свет» рассеян по всему свету.
ЛОЛОТ. В сущности, я понимаю бабушку.
ЖОРЖ. Бабушка любит красивых мужчин-рыцарей, которые умеют красиво говорить о любви…
ЛОЛОТ. Вот тут мы расходимся. Бабушка любила, а я хотела бы… (Конфузливо умолкает.) А теперь она, представьте, говорит, что достаточно, чтобы это был человек хороший, здоровый и с именем. Вы понимаете, что в наше голодное, деклассированное время легко найти…
ЖОРЖ. Принца крови? Чего легче! Именно сейчас масса безработных высочеств и даже величеств не у дел.
ЛОЛОТ. О нет. Бабушка находит, что это теперь самое невыгодное помещение капитала. А меня (делает жест, точно вешают)… эта карьера тоже мало увлекает. Но гранд-маман уверена, что род Аргутинских…
ЖОРЖ. Аргутинских? О, конечно! Позвольте, в Петрограде и в Париже я встречал… такой изящный, красивый господин… в обществе элегантных…
ЛОЛОТ. Employé[83] из банка. Мой шер папа. Вы поперхнулись.
Смеется. Пауза.
ЖОРЖ (смеется). Итак, значит, единственный выход — «по объявлению».
ЛОЛОТ. Единственный. Я хочу сделать так… (ищет слова) фиктивно…
ЖОРЖ. Обвенчаться?
ЛОЛОТ. Да, а потом…
ЖОРЖ. Мне чрезвычайно интересно знать, что будет потом.
ЛОЛОТ. Он получит сумму денег, изрядную. И мы разойдемся в разные стороны, как люди, которые встретились где-нибудь на большой узловой станции железной дороги. Поболтали мило и разошлись.
ЖОРЖ. Так сразу и «в разные стороны»?
ЛОЛОТ. Конечно, не сию-сию минуту. Я поеду в Париж. Бабушка обставляет там для меня квартиру…
ЖОРЖ. Значит, все-таки не совсем «как на большой узловой станции». Будет квартира, слава богу.
ЛОЛОТ (с досадой). Как будто на одной квартире нет «разных сторон». (Показывает направо.) Моя половина будет здесь, а ваша там.
ЖОРЖ. Влево? Ни за что. Я отпрыск старинного дворянского рода. А они никогда, ни при каких обстоятельствах не идут влево.
ЛОЛОТ (сердито). Держитесь, держитесь крепко. Уж так залезли вправо, что остались без права.
ЖОРЖ (смеется). Однако какая вы… Почти кандидатка в члены эр-ка-пэ{18}.
ЛОЛОТ. Да, не такая, как вы думали…
ЖОРЖ. Да, я вижу теперь, что вы, слава богу, не такая. И вообще особа…