Выбрать главу

— Фею так фею,— согласился Сэми.

И он сказал про себя «фея, фея» и ещё раз «фея». Как только он в третий раз сказал «фея», в траве что-то зашур­шало, и появилась фея, хорошенькая, как лютик. В правой руке у неё была серебряная палочка.

Сэм рассказал ей обо всём: как он ложится в постель, съедает сто шоколадных печений, запивает их молоком и засыпает. И как ему снится, что его кто-то щекочет, и он крутится во сне, и падает с кровати, и соседи на него жалуются.

— Ах, какой глупый носорог! — сказала фея.— Ну кто же ест шоколадное печенье в постели? А про крошки ты забыл? Конечно, щекотно! И ничего удивительного, что ты падаешь с постели.

— Что же мне делать? — спросил Сэм.— Если я отка­жусь от плотного ужина, я похудею.

— Я помогу тебе,— сказала фея.— Зажмурь глаза и не подглядывай.

Сэми зажмурил глаза, а фея взмахнула серебряной па­лочкой над Джуди и превратила её в канарейку.

— Что со мной? — удивилась Джуди.

— Не сердись,— сказала фея,— я превратила тебя в канарейку. Зато теперь, ты можешь клевать шоколадные крошки.

— Тогда согласна,— сказала Джуди.

Она расправила жёлтые пёрышки и пропела:

Комары и мошки,

Комары и мошки,

Сэм любит печенье,

А канарейка крошки.

Сэми открыл глаза.

— Ешь мои крошки, ешь на здоровье! — обрадовался он.— Они-то мне и не давали спать. Спасибо тебе, добрая фея, большое-большое спасибо. Теперь мне не будет щекотно и я перестану крутиться во сне и падать с кровати. Ура!

Джуди и Сэм вернулись домой, и с тех пор всё по­шло хорошо. Сэму больше ничего не снилось, он не кру­тился во сне и не падал с кровати. Все соседи считали его теперь замечательным носорогом и говорили, что ему очень повезло: у него есть хорошая помощница, которая подъедает все крошки.

Иногда ранним утром Сэми спускался к реке и пел такую песенку:

Комары и мошки,

Комары и мошки,

Канарейка Джуди Очень любит крошки.

И теперь я —

Ура! Ура! —

Не верчусь,

Не кручусь,

А сплю до утра.

— ...Я люблю эту сказку,— сказал Рррр, когда кончил рассказывать.— Вот только одно я хотел спросить у тебя: а Сэми сам стелил свою постель?

— Конечно! — сказал Дональд.— Все умные носороги всегда сами стелют свою постель.

— Собственно, я так и думал,— сказал Рррр.— Спасибо. А теперь про остальных ты расскажи, а то я устал.

— Согласен. Я буду рассказывать, а ты пока крась лодку.

ОРЁЛ И ОВЕЧКА

На одной из вершин горного Уэльса жил орёл. Звали его Дэвид.

Он любил летать высоко-высоко. И однажды залетел так высоко, что попал на звезду.

На звезде стоял маленький домик. В нём жила Мэри со своей овечкой.

Дэвид постучал в дверь.

— Я прилетел к вам в гости,— сказал он.

Мэри накрыла на стол, и они втроём сели ужинать.

— Хочешь кусочек поджаренного хлеба, милый орёл? — предложила Мэри.

— Хм, нет, спасибо,— ответил Дэвид.— Я бы лучше съел овечку.

— Ой! Но ведь ты ещё не мыл когти,— сказала Мэри.

И она отправила его на кухню мыть когти. А пока Дэвид

там мылся, она успела шепнуть два слова на ушко своей овечке. Дэвид вернулся и сел опять за стол.

— Хочешь ещё кусочек поджаренного хлеба, милая овечка? — спросила Мэри.

— Нет, спасибо,— ответила овечка.— Пожалуй, я бы лучше съела орла.

Орёл очень удивился, ему даже стало как-то не по себе. И когда Мэри ещё раз спросила, что ему хочется, он ответил:

— Один тост, пожалуйста.

Так в Англии называют поджаренный хлеб —• тост. Мэри дала ему один тост. После ужина Дэвид попрощал­ся с Мэри и с её овечкой и полетел домой.

В этот вечер перед сном он нет-нет да поглядывал с опаской на звезду, сиявшую над его головой.

НЕЛЬСОН И КУРОЧКА

Однажды тёплым летним вечером над высокой колонной, на которой стоит статуя адмирала Нельсона, проплывала лёгкая тучка.

— Будь добра, умой меня,— попросил её адмирал Нельсон.

— С удовольствием,— ответила тучка, и полила лорда Нельсона дождём, и смыла с его лица всю пыль.

— Благодарю тебя,— сказал Нельсон.— А может быть, ты волшебная тучка?

— Всё может быть, милорд,— ответила тучка.

— Ну конечно, волшебная,— сказал лорд Нельсон.— Только волшебные тучки умеют разговаривать! Знаешь, тучка, мне так скучно тут одному. Поговорить даже не с кем.

— А ты погляди в подзорную трубу,— сказала тучка,— и, если увидишь кого-нибудь, с кем тебе захочется погово­рить, я полечу и передам.

Адмирал Нельсон поднёс подзорную трубу к левому гла­зу (правый глаз он потерял в бою) и оглядел всю Трафаль­гарскую площадь, а потом соседние улицы Стрэнд и Уайтхолл и даже переулок святого Мартина и в переулке увидел курочку, перебегавшую дорогу.