— Фею так фею,— согласился Сэми.
И он сказал про себя «фея, фея» и ещё раз «фея». Как только он в третий раз сказал «фея», в траве что-то зашуршало, и появилась фея, хорошенькая, как лютик. В правой руке у неё была серебряная палочка.
Сэм рассказал ей обо всём: как он ложится в постель, съедает сто шоколадных печений, запивает их молоком и засыпает. И как ему снится, что его кто-то щекочет, и он крутится во сне, и падает с кровати, и соседи на него жалуются.
— Ах, какой глупый носорог! — сказала фея.— Ну кто же ест шоколадное печенье в постели? А про крошки ты забыл? Конечно, щекотно! И ничего удивительного, что ты падаешь с постели.
— Что же мне делать? — спросил Сэм.— Если я откажусь от плотного ужина, я похудею.
— Я помогу тебе,— сказала фея.— Зажмурь глаза и не подглядывай.
Сэми зажмурил глаза, а фея взмахнула серебряной палочкой над Джуди и превратила её в канарейку.
— Что со мной? — удивилась Джуди.
— Не сердись,— сказала фея,— я превратила тебя в канарейку. Зато теперь, ты можешь клевать шоколадные крошки.
— Тогда согласна,— сказала Джуди.
Она расправила жёлтые пёрышки и пропела:
Комары и мошки,
Комары и мошки,
Сэм любит печенье,
А канарейка крошки.
Сэми открыл глаза.
— Ешь мои крошки, ешь на здоровье! — обрадовался он.— Они-то мне и не давали спать. Спасибо тебе, добрая фея, большое-большое спасибо. Теперь мне не будет щекотно и я перестану крутиться во сне и падать с кровати. Ура!
Джуди и Сэм вернулись домой, и с тех пор всё пошло хорошо. Сэму больше ничего не снилось, он не крутился во сне и не падал с кровати. Все соседи считали его теперь замечательным носорогом и говорили, что ему очень повезло: у него есть хорошая помощница, которая подъедает все крошки.
Иногда ранним утром Сэми спускался к реке и пел такую песенку:
Комары и мошки,
Комары и мошки,
Канарейка Джуди Очень любит крошки.
И теперь я —
Ура! Ура! —
Не верчусь,
Не кручусь,
А сплю до утра.
— ...Я люблю эту сказку,— сказал Рррр, когда кончил рассказывать.— Вот только одно я хотел спросить у тебя: а Сэми сам стелил свою постель?
— Конечно! — сказал Дональд.— Все умные носороги всегда сами стелют свою постель.
— Собственно, я так и думал,— сказал Рррр.— Спасибо. А теперь про остальных ты расскажи, а то я устал.
— Согласен. Я буду рассказывать, а ты пока крась лодку.
ОРЁЛ И ОВЕЧКА
На одной из вершин горного Уэльса жил орёл. Звали его Дэвид.
Он любил летать высоко-высоко. И однажды залетел так высоко, что попал на звезду.
На звезде стоял маленький домик. В нём жила Мэри со своей овечкой.
Дэвид постучал в дверь.
— Я прилетел к вам в гости,— сказал он.
Мэри накрыла на стол, и они втроём сели ужинать.
— Хочешь кусочек поджаренного хлеба, милый орёл? — предложила Мэри.
— Хм, нет, спасибо,— ответил Дэвид.— Я бы лучше съел овечку.
— Ой! Но ведь ты ещё не мыл когти,— сказала Мэри.
И она отправила его на кухню мыть когти. А пока Дэвид
там мылся, она успела шепнуть два слова на ушко своей овечке. Дэвид вернулся и сел опять за стол.
— Хочешь ещё кусочек поджаренного хлеба, милая овечка? — спросила Мэри.
— Нет, спасибо,— ответила овечка.— Пожалуй, я бы лучше съела орла.
Орёл очень удивился, ему даже стало как-то не по себе. И когда Мэри ещё раз спросила, что ему хочется, он ответил:
— Один тост, пожалуйста.
Так в Англии называют поджаренный хлеб —• тост. Мэри дала ему один тост. После ужина Дэвид попрощался с Мэри и с её овечкой и полетел домой.
В этот вечер перед сном он нет-нет да поглядывал с опаской на звезду, сиявшую над его головой.
НЕЛЬСОН И КУРОЧКА
Однажды тёплым летним вечером над высокой колонной, на которой стоит статуя адмирала Нельсона, проплывала лёгкая тучка.
— Будь добра, умой меня,— попросил её адмирал Нельсон.
— С удовольствием,— ответила тучка, и полила лорда Нельсона дождём, и смыла с его лица всю пыль.
— Благодарю тебя,— сказал Нельсон.— А может быть, ты волшебная тучка?
— Всё может быть, милорд,— ответила тучка.
— Ну конечно, волшебная,— сказал лорд Нельсон.— Только волшебные тучки умеют разговаривать! Знаешь, тучка, мне так скучно тут одному. Поговорить даже не с кем.
— А ты погляди в подзорную трубу,— сказала тучка,— и, если увидишь кого-нибудь, с кем тебе захочется поговорить, я полечу и передам.
Адмирал Нельсон поднёс подзорную трубу к левому глазу (правый глаз он потерял в бою) и оглядел всю Трафальгарскую площадь, а потом соседние улицы Стрэнд и Уайтхолл и даже переулок святого Мартина и в переулке увидел курочку, перебегавшую дорогу.