— Я в порядке. Но спасибо.
Сэм вернулся к чтению. Образовалась тишина…
…на пятнадцать секунд, пока Кастиэль не сообщил:
— Я начинаю «Моби Дика».
— Отлично, — отозвался Сэм. — Это классика.
Еще десять секунд.
— Она начинается словами «Зовите меня Измаил», — сказал Кастиэль. — Интересная вступительная фраза, правда?
Сэм поднял голову.
— Да, захватывающая.
— Уже кажется, что это хорошая книга. Сэм, тебе твоя книга нравится?
— А знаешь что, Кас, — сказал Сэм. — Хочешь, я и тебе ее почитаю?
— О… Но… на какой ты главе? — спросил Кастиэль. — Ты, наверное, уже далеко продвинулся.
— Вообще-то, — сказал Сэм, взглянув на главу, которую пытался начать уже пять минут. «Глава 19: Воюющие деревья», гласило ее название. — Я только начал книгу. Только начал вторую главу. Я могу вернуться к началу.
— О, не стоит, но… ты уверен? Наверное. Ну ладно, если хочешь, — сказал Кас, закрыв «Моби Дика» и положив книгу на пол.
Сэм пересел на диване, постаравшись незаметно для Каса пролистать книгу к самому началу. Он прочистил горло и начал читать вслух.
— Глава 1. Ураган, — объявил Сэм. Он приступил к главе:
«Девочка Дороти жила в маленьком домике посреди огромной канзасской степи. Ее дядя Генри был фермером, а тетя Эм вела хозяйство. Домик был маленький, потому что доски для его постройки пришлось везти на повозке издалека. В нем были четыре стены, крыша, пол и одна-единственная комната, в которой стояли старая ржавая плита, буфет, стол, несколько стульев и две кровати. В одном углу помещалась большая кровать дяди Генри и тети Эм, а в другом — маленькая кроватка Дороти».
Сэм остановился, чтобы глотнуть воды, и Кастиэль сказал:
— Похоже, жили они небедно. У них было несколько стульев и плита. И две кровати. Наверное, это означает кровати с матрасами?
Сэм на мгновение потерял дар речи.
— Да, — сказал он. — Да, кровати с матрасами. То есть… да, небедно.
— Как здесь, — сказал Кас. — Даже роскошно. Сэм, ты заметил, что у меня на кровати две подушки?
Он сказал «ДВЕ подушки» — так, словно это была невообразимая роскошь. Сэм ответил:
— Это Дин их положил.
— Дин их положил? Для кого?
— Для тебя, — сказал Сэм.
На этот раз Кас замолчал надолго.
Сэм добавил:
— Он положил их уже больше полугода назад. Еще когда ты ехал к нам на автобусе из Миннеаполиса. Он всю спальню для тебя тогда обустроил.
— О… — сказал Кас, помолчав еще. — Я… не знал этого.
— И картинки на стены повесил для тебя. И кружку поставил.
Кас лежал молча так долго, что Сэм подумал, он снова заснул. Но, изогнув немного шею, Сэм заметил, что Кас по-прежнему поглаживает кошку по голове, и увидел его лицо: его глаза были открыты, и он смотрел в огонь.
— Тебе нравятся картинки? — спросил Сэм нерешительно.
— Очень нравятся, — ответил Кастиэль.
Несколько секунд спустя Сэм прочистил горло и продолжил:
«В доме не было чердака, да и подвала тоже, если не считать ямы под полом, где семья спасалась от ураганов…»
Сэм продолжал читать довольно долго. Сначала они продвигались медленно, потому что Кас начал прерывать его десятками комментариев. Иногда он вмешивался с крайне неожиданными причудливыми сведениями («Торнадо иногда переносят людей в другие области, но обычно они лишь уносят коров в Антарктиду. Я, бывало, разворачивал их в Новую Зеландию, когда представлялась возможность»). Иногда — говорил что-то, что смешило Сэма («Полагаю, Тотошка знает гораздо больше, чем говорит»).
Но в конце концов Кас замолчал. Сэм прочитал всю вторую главу («Разговор с жевунами») и уже начал третью («Как Дороти спасла Страшилу»), когда заметил, что Кас снова уснул. Его рука перестала двигаться, глаза были закрыты, и одеяло на груди медленно вздымалось от глубокого ровного дыхания. Даже Мэг наконец закрыла глаза.
Сэм прекратил чтение.
В ту же секунду Кас проснулся, резко втянув воздух. Он наполовину сел, схватив Мэг, которая от неожиданности вырвалась и спрыгнула с дивана. Кас завертел головой в поисках Сэма.
— Я здесь, — сказал Сэм быстро.
Кас посмотрел через плечо и наконец увидел его, выпустил краткий вздох и снова лег.
— Прошу прощения, Сэм, — сказал он. — Кажется, я заснул. Я, возможно, пропустил часть истории.
— Да, — ответил Сэм. — Что последнее ты слышал?
Кас задумался.
— «С необычным ярким оперением», — сказал он.
Сэм едва не фыркнул: это было, наверное, единственное упоминание перьев за все три главы. И оно было в самом начале второй главы.
— Я много пропустил? — спросил Кас обеспокоенно. — Не обязательно возвращаться назад.
— Нет, на самом деле, я был всего на одно предложение дальше, — сказал Сэм. «Ну ладно, на одну главу». Он начал заново:
«Ураган опустил ее домик — надо сказать, для урагана довольно мягко — в очаровательной стране. Вокруг раскинулась зеленая лужайка с фруктовыми деревьями, усыпанными спелыми и сочными плодами. Повсюду росли удивительные цветы. В деревьях и кустах распевали на все голоса птицы с необычным ярким оперением».
…Сэм читал и читал. Мэг запрыгнула обратно к Касу на грудь и свернулась там. И Кас заснул ровно абзац спустя. Но на этот раз Сэм продолжил читать, максимально понизив голос. Он прочитал всю вторую главу и всю третью.
Посреди четвертной главы он вдруг понял: «Это колыбельная. Я пою ему колыбельную. Сочиненную Фрэнком Баумом и Дороти Гейл».
Сэм не возражал. Совсем не возражал. Он просто продолжал читать.
========== Эпилог. Что привез Дин ==========
Покупки заняли у Дина на удивление долгое время. Сэм послал ему сообщение после часа дня, чтобы справиться, все ли в порядке. К его облегчению, Дин ответил сразу же. Правда, туманно: «Дела занимают время», — написал он только. Сэм какое-то время раздумывал над этим ответом: дела? Какие дела? Что Дин там делал? Это явно было что-то, связанное с Касом, но что?
Кас наконец заснул так глубоко, что не проснулся, когда Сэм отложил «Волшебника страны Оз», чтобы проверить сообщение от Дина. Сэм понаблюдал за Касом немного, чтобы убедиться, что тот спокойно спит, и тихо продолжил читать.
Минут пятнадцать спустя он заметил, что дыхание Каса участилось. Руки Каса бессознательно сжались на одеяле (Мэг при этом немного отползла назад), ноги стали подергиваться. Потом Сэм услышал, как Кас тихонько захныкал. Этого было достаточно: Сэм встал с дивана, подошел к Касу и легонько потряс его за плечо.
Кас проснулся с резким вздохом. Он немедленно нашел взглядом Сэма и уцепился за его руку.
— Все хорошо, — сказал Сэм поспешно. — Дин еще не вернулся из магазина. Он только что написал мне. С ним все в порядке.
Кас выпустил воздух и лег обратно на подушку.
Сэм рискнул спросить:
— О чем был сон?
Кас уронил взгляд и ответил:
— Ой, да просто сон…
Сэм ждал.
— Просто… здесь в бункере никого не было, — сказал наконец Кас. После паузы он добавил: — Машины не было. И все комнаты были пусты.
— И записка? — догадался Сэм.
Кас кивнул.
— И что в ней было?
Кас замер.
— Да так… ничего…
Сэм ждал, но Кас ничего больше не произнес.
— Кас, — сказал Сэм, присев на корточки у дивана. — Мы не поступим с тобой так. Правда не поступим. Ты — член нашей семьи. Ты же теперь это знаешь, правда?
Кас взглянул на него и кивнул. Но в его глазах промелькнуло сомнение.
«Черт, — подумал Сэм. — Быстро это не искоренишь». В конце концов он сказал:
— Поднимайся. Пообедаем, и я проверю твои повязки.
Кас сел и наконец поел немного салата.
Потом Сэм поднял его на ноги для визита в уборную. Но на этот раз Кас оказался едва в состоянии опираться на ноги и поморщился, уже вставая с дивана. Его ноги болели сильнее, и после секундного замешательства Сэм вспомнил, что Кас пропустил прием болеутоляющих. Он усадил Каса обратно и дал ему пару таблеток, раздумывая, как доставить его хотя бы в уборную. Если ноги у него болели, ходить ему, наверное, вообще не стоило.