Выбрать главу

Он был худ и выглядел уставшим, и одет был совсем не по осенней погоде в горах. По крайней мере, на нем была куртка — старая поношенная кожаная куртка. Она была ему немного велика, и рукава свисали слишком низко. Ни шапки, ни перчаток на нем не было — только тонкие джинсы и дешевые ботинки. Человек дрожал, натянув вокруг себя куртку и крепко сжимая ее полы.

Несмотря на пробиравшую его дрожь, он стоял там долгое время, просто глядя на Импалу и на ярко освещенные окна номера мотеля за ней.

В конце концов он покачал головой, словно принял решение. Поднялся холодный ветер, принесший через перевал пронизывающий горный воздух. Человек сжал полы куртки крепче, повернулся и пошел прочь от мотеля. Он начал подниматься вверх по петляющей горной дороге, втянув голову на ледяном ветру, и вскоре исчез в темноте.

========== Глава 2. Очень яркий ангел ==========

Следующий день выдался ясным и солнечным, с бодрящим осенним холодком. Сэм хотел до завтрака раздобыть карту национального парка, поэтому они заехали в ближайший городок Муз («муз» — по-английски «лось» — прим. пер.).

— Конечно ты хотел заехать в город-Лось, — прокомментировал Дин, улыбаясь, когда они садились в машину.

Сэм не разделил его веселья.

— Езжай молча, Дин.

Муз располагался на территории национального парка, у самой его границы, и, как выяснилось, состоял ровно из трех зданий: главного офиса парковой службы, продуктового магазина, полного покупающих шоколадки туристов, и ресторана в форме гигантского вигвама. Дин пришел в восторг от ресторана-вигвама и, после того как они взяли карту, настоял на том, чтобы там позавтракать.

Но как только они сели за стол, он начал зевать, даже не успев сделать заказ.

— Как спал? — спросил Сэм. — После вчерашней освежающей дремы, я имею в виду.

— Отлично, — ответил Дин бодро. — Под конец заснул как убитый. Всего-то потребовалось четыре пузырька Джека Дэниелса из минибара.

Сэм посмотрел на него сердито.

— Да расслабься, — успокоил его Дин. — Шучу. Я в порядке, честное слово.

— Еще странные сны? Тип в пальто возвращался?

— Нет, нет, — ответил Дин поспешно, глядя на свой кофе. — Нет. Так что, ты что-нибудь нашел об этом Кастиэле?

Сэм смотрел на него секунду. Потом сказал:

— Ты же понимаешь, что если мы видим один и тот же сон, то это, наверное, важно. И, наверное, стоит обратить на это внимание.

Дин отхлебнул кофе, избегая взгляда Сэма.

— Ну, у нас нет никаких зацепок. И, может быть, это даже не тот же сон: ты же сказал, что в твоем все по-другому.

— Но парень-то тот же.

— Мы этого не знаем. Все, что мы знаем, это что нам обоим снился парень в пальто. Это весьма расплывчато. Могло быть просто совпадение.

— Ты же сам в это не веришь. — Сэм пристально изучал Дина. Принесли еду, Дин взял кусок тоста и начал сосредоточенно намазывать его маслом. На Сэма он не смотрел.

Сэм не отступал:

— Что еще было в этом сне?

— Слушай, Сэм, — сказал Дин резко, бросив нож на стол. — Не хочу я говорить про чертов сон, хорошо?!

— Почему?

— Черт возьми, Сэм! Потому что каждый раз, когда я о нем думаю, я… — Дин внезапно остановился. Он отвел взгляд, уставился в небольшое овальное окошко в стене вигвама и протер глаза. — Я всегда просыпаюсь с чувством, что облажался. Что я что-то сделал неправильно, что-то потерял, ошибся. И чувствую себя потом паршиво, но никогда не могу понять почему, и говорить об этом бессмысленно, потому что ничего с этим не сделаешь. Этот дурацкий сон снится мне уже месяцами каждую ночь и никогда не меняется, и он мне уже просто до смерти надоел. Так что оставь эту тему. Я серьезно.

Дин откусил огромный кусок тоста и махнул официантке, чтобы та принесла еще кофе. Потом снова посмотрел на Сэма с притворно дружелюбной улыбкой.

— Так что насчет этого Кастиэля? Нашел что-нибудь еще?

Сэм опустил глаза и отпил кофе в тишине. Через мгновение он сказал:

— Ничего особо полезного. Только очередные страшные истории. И, к сожалению, никаких слабостей узнать не удалось. Большинство старых легенд только рассказывают, насколько он могущественный. Он один из тех, кто мог искривлять время и исцелять людей — обладал всякими такими крутыми талантами. Дин… — Сэм вздохнул. — Мы не можем идти против такого ангела. У нас нет даже надежного способа его убить.

— Ангельский клинок, — ответил Дин. — Ангельские клинки убивают их всегда.

— Да, но только если подойти достаточно близко. И только если застанешь его врасплох. И если он не зашвырнет тебя через комнату и не сломает тебе шею сначала, — заметил Сэм. Подумав немного, он добавил: — Или не выжжет тебе глаза. Или не остановит сердце. Или не размажет тебя об стену. Или…

Дин прервал.

— Понял. Ладно. Даже с ангельским клинком это непросто, я согласен.

— И еще, — сказал Сэм, — я не вполне уверен, что нам надо исходить из предположения, что этот Кастиэль — враг.

— Чувак, ты только что две ночи собирал на него досье. Поправь меня, если я неправ, но разве не ты сам сказал, что на его счету куча трупов?

Сэм кивнул.

— Да, но…

— Пал из Рая раньше всех прочих ангелов, возможно был союзником Люцифера, убил кучу народу?

— Да…

— Мы монстров и за меньшее мочили. Сэм, ты все ждешь, что какие-то ангелы могут оказаться хорошими. Но пора нам уже выучить урок. Давно пора. Они питбули. Питбули, которых Бог хотя бы держал на поводке, но теперь они вырвались на волю. — Дин для выразительности помахал вилкой с омлетом. — Мы для них муравьи, Сэм. Муравьи, на которых они наступают. Когда они вообще замечают нас, они как дети с лупой — жгут нас ради забавы. — Дин посмотрел на вилку так, словно забыл, что держал ее в руке, и решительно проглотил омлет. — Кроме того, Кроули сказал, что нам придется его убить.

Сэм ответил:

— Не стоит охотиться на него только потому, что так сказал Кроули.

— Почему нет?

Сэм приподнял брови.

— Серьезно? Кроули обманывал и подставлял нас сколько раз? Я даже вспомнить не могу.

— Ты сказал, что ангелы вроде тоже плохо о нем отзывались.

— И с каких это пор ты веришь ангелам?

Дин обдумал это и неохотно кивнул.

— Ладно. Справедливое замечание.

— У нас пока нет информации ни от кого, кому мы верим. И еще, Дин. Я и правда думаю, что могут существовать не такие уж плохие ангелы. Тебе никогда так не кажется? Что, может быть, где-то есть хороший ангел? Хоть один?

Дин отложил вилку и снова выглянул в маленькое окошко. Какое-то время они сидели в тишине; Дин глядел в окно.

Вдруг взгляд Дина на чем-то сфокусировался, и он произнес медленно:

— Смотри-ка, Сэм.

Сэм повернулся к окну, откуда открывался вид на стоянку. Импалу было едва видно в ряду машин у дальнего края стоянки. И в окна Импалы заглядывал человек.

Он стоял спиной к Сэму и Дину, так что они смогли смутно различить лишь некоторые его черты. Среднего роста. С темными волосами. В кожаной куртке.

Сэм и Дин внимательно наблюдали за человеком. Он, казалось, изучал интерьер машины, заглядывая в передние и задние окна. Через несколько мгновений он отошел назад, немного наклонил голову и еще какое-то время смотрел на машину. Лица его им видно не было.

Наконец он прошел мимо машины и отправился к главной дороге, где находилась маленькая автобусная остановка.

— Может, ему просто понравилась Импала? — предположил Дин. — То есть… кому бы она не понравилась?

— Да. Может быть, — ответил Сэм. — Но… он не показался тебе знакомым?

Дин фыркнул.

— Сэм, мы не видели его лица.

— Но все равно. Что-то было в его походке… — сказал Сэм, хмурясь.

Теперь они оба припали к окну, вытянув шеи, чтобы видеть мужчину. Им все еще было видно, как он уходит по направлению к дороге.

Сэм начал говорить: «Прямо как в моем с…» — когда Дин прервал его словами:

— Куртка. Эта куртка. У меня была точно такая же, помнишь?

— О… да. Должно быть, в этом дело, — ответил Сэм. Фигурка остановилась на автобусной остановке вдали. — Что случилось с той курткой? Ты же носил ее постоянно.