Выбрать главу

Раздвоенность, еле заметно проявляющаяся в таких явлениях, растет и заостряется на высших ступенях развития. Человеческое „я“ — высшее средоточие всех противоречий. Вот какими эпитетами характеризует его Банзен (привожу отрывок с большими сокращениями65.

„Я — источник всякого самосознания и самоутверждения, но оно зависит от мозга, как раб от господина; субъект всякого хотения, но само лишь цветение (Geblüht) волевой сущности; продукт и сосуд впечатлений и источник самодеятельности; неизменное и переменчивое; вечное и мгновенное; неуничтожимое и постоянно исчезающее в потоке времени; все познающее и само неуловимое; исчезающее, не исчезая, во сне, обмороке и безумии; оно во всем и все в нем; оно — цело и нуждается в дополнении, поскольку принадлежит к определенному полу; основа реальности и само вечный призрак; творение Божие и творец всех богов; первый жрец и первый атеист, — словом, вся полнота юмора в его бесконечной самораздвоенности“66.

Воля и интеллект находятся в непримиримом раздвоении; все „зрячие“ пассивны, а активные слепы. Само желание упразднить волю есть желание (Voluntas ad ne); Шопенгауэр напрасно противополагает „квиетив“ „мотиву“ — направление не меняет сути явления. „Понять характер можно именно из того, что другим кажется абсолютно непонятным, из внутреннего противоречия в его собственном существе“67. Этический мир полон противоречий. Ненависть отрицает личность „другого“, но нуждается в ней, как в своем объекте („мы любим врагов, потому что нам доставляет удовольствие их терзать“). Самоотвержение переносит свое „я“ в другого и, уничтожая себя, себя же утверждает. Еще более разительный пример — самоубийство: самоубийца отрицает свою „волю к жизни“, покидая эту жизнь, но зачастую этим актом утверждает свою волю к лучшей, полной жизни (vita vitalis), не мирясь с тусклым, сереньким „существованием“. В одной душе могут жить благоговейные и кощунственные наклонности.

Но ярче всего сказывается самораздвоение в половых отношениях: оба пола находятся, „хотя и не во вражде, но в некотором коренном антагонизме“. В отношениях мужчины и женщины возможны случаи, когда они не могут жить ни вместе, ни врозь, когда „могущественная иллюзия, не исчезая, теряет всю мощь своего обаяния“68. Невозможно знать, какая степень любви и самоотвержения нас возвышает, а какая унижает в глазах любимого существа. Разлука отчасти притупляет, отчасти усиливает влечение. Наконец, ревность уже совсем непонятна без раздвоенной воли: это одна из форм любви ненавидящей.

Величие Шекспира, по мнению Банзена, в том и состоит, что он решился изобразить эти глубины противоречия. Статья „Очерки характеров из мира Шекспировских женщин“ несомненно одно из удачных произведений Банзена, но сделать Шекспира „предтечей реальной диалектики“ ему все же не удалось. Именно в этой статье Банзен обнаруживает непомерное злоупотребление термином „противоречие“, обозначая им простую противоположность и борьбу мотивов внутри личности. Из анализированных Банзеном женских типов в сущности лишь Клеопатра и Крессида действительно „раздвоены“. Характерно, что это типы „половые“ по преимуществу. Личная трагедия Банзена сильно укрепила его теорию безысходного надлома: „философия пола “(„истинная сфера противоречий“) — самая больная и надорванная часть системы Банзена.

„Любовь к ближнему“ (Menschenliebe) у Банзена и „любовь к дальнему“ (Wahrheitsliebe) непримиримы. В области „добра“ зияет противоречие юридической справедливости и сердечного милосердия. Основа права — взаимность обязательств (do ut des), но всякое „восстановление прав“ есть моральная неправда по отношению к наказанному за правонарушение. Summum jus — summa injuria. Социальная справедливость требует равенства, индивидуальное своеобразие—соперничества. Одно лишь государство может, по своим силам и средствам, осуществить идеалы гуманности, но принудительный характер государственной власти отнимает у нее желание такого осуществления. Рост производства находится в неразрешимом конфликте с требованиями распределения, и всякие „планы“ общественного устроения игнорируют конкретную сложность отношений. Из всех этих противоречий нет никакого выхода. Выход найден бывает объективным ходом событий, но этот односторонний выход оставляет в душе индивида надрыв, неудовлетворенное желание „другого“, не изменяет раздвоение воли, а потому скоро наступает реакция.

вернуться

65

Этот отрывок (W., II, 8—10) характерен и со стороны формы. Две страницы заняты одной фразой, разделенной лишь точками с запятой и тире. По смыслу она действительно должна быть произнесена «одним духом«. Понятно, какая разница была между чтением вслух и позднейшим восприятием в печати.

вернуться

66

О „юморе“ см. ниже гл. VIII.

вернуться

67

Louis, V. (Char. aus. Shakspeare), 185.

вернуться

68

L., VI, 268.