— Но… куда нам, в таком случае, идти?
— У вас же есть семьи? — Женщины неуверенно покачали головами. — Родственники?
— Мой кузен жил в Имвере… — После короткой паузы сказала одна из рабынь. — Возможно, он до сих пор жив и я смогу его найти…
— Мне очень жаль. — Печально ответила Нарисса. Покинув с командой бухту, они наткнулись на развалины Имвера. Судя по лицам женщин, они знали об этой трагедии. Она посмотрела на своего спутника, который тоже проходил через этот разрушенный город.
— Что? — Спросил Кайдус, заметив ее взгляд.
— Прости. Куда ты вообще направляешься? И как оказался здесь? — Спросила она то, что давно терзало ее душу.
— Я собирался отправиться в горы Племара, но наткнулся на то, что мне не понравилось. Пришлось сделать крюк.
— Крюк? — Переспросила она.
— Вик остался в Эсперене собирать информацию. Я уже справился с большей частью дел, которыми планировал заняться, поэтому, думаю, пришло нам время перегруппироваться.
— Эсперен? Разве ты не слышал, что… — Она уставилась на Кайдуса, на миг даже позабыв о том, что недавно произошло.
Но в следующее мгновенье перед ее глазами всплыло воспоминание о руке юноши, пробивающей насквозь человеческое тело, его холодный взгляд и безразличие, с которым он переубеждал заупрямившегося Шияра. По ее спине снова пополз холодок страха.
В порыве паники и отчаяния, под давлением обрушившихся на нее бед, она даже не задалась вопросом, что этот юноша делает в Гарникуле и почему он один. Только сейчас она вспомнила предупреждение Вика, озвученное еще во время плавания на корабле. "Не ошибитесь. Он очень опасен". — Сказал ей тогда молодой мужчина.
"Снова этот взгляд". — Подумал Кайдус. Впрочем, в этом не было ничего удивительного. Женщина видела его в момент гнева. Она пыталась преодолеть страх, но сделать это было не так уж легко.
— Прости. Я просто…
— Простить? За что?
— Нет, ничего. Я сама не знаю, что говорю. — Ответила она. С каждым словом, ее голос становился все тише.
В воздухе повисло неловкое молчание.
— Ну а теперь, когда вас никто не преследует, что вы будете делать? Искать родителей?
— Я… — Нарисса посмотрела на выпущенных ею из подвала женщин. Сейчас она была так же неуверенна, как и они.
— Если вы собираетесь уходить из этого города, думаю, вам лучше поспешить, пока они не опомнились.
— Ты прав. — В голове Нариссы словно что-то щелкнуло и она выпрямилась. Я сожалею, что заставила тебя ждать. — Ты прав, пора покидать Гарникул. Что насчет вас четверых?
Женщины переглянулись.
— Я сделала глупость. Мне не нужно было уходить. Я возвращаюсь назад. — Решительно сказала одна из них и, развернувшись, собралась идти обратно.
— Марон? — Удивленно воскликнули три оставшиеся.
— Да, я согласно остаться рабыней. И что в этом плохого? По крайней мере, у меня будет крыша над головой, место для сна и вкусная пища. Все, что от меня требуется, это делать некоторую работу по дому и греть хозяйскую кровать. Разве лучше будет, если я попаду в плен по дороге или меня убьют?
— Вы и так были в плену! — Воскликнула Нарисса.
— А мне плевать! — Огрызнулась женщина и исчезла за углом дома.
Ошеломленная Нарисса посмотрела на троих оставшихся.
— Прошу прощения. Я думала, вы будете рады получить свободу.
После неловкой паузы одна из женщин решительно выступила вперед.
— Я хочу уйти отсюда.
— Я тоже хочу покинуть это место. — Поддержала ее другая.
— Если я смогу найти своего кузена… — Неуверенно пробормотала третья.
На лице Нариссы вновь расцвела улыбка.
— Еще раз простите. — Опустила она голову. — Я не могу ничего обещать, но некоторые члены моей команды в Эегасе ждут от меня весточки. Вы можете отправиться туда. — Она обрадовалась, что ее решение помочь не было ошибочным.
— Эегас? Но ведь до него не меньше четырех дней пути! Сколько мы будем туда добираться?
— Отправляйтесь в "Зеленый Шиповник", что у Южного рынка. Найдите там Мийона. Он пьяница, но человек хороший. Он поможет вам добраться до Эегаса. Денег, что вы выручите за этого идола, с лихвой хватит и на ваши нужды и на оплату его услуг. — Ответила Нарисса. — В Эегасе найдите мастерскую "Большой Берты". Попросите позвать Донала и скажите ему, что вас послала Нарисса. Он вам поможет.
Попрощавшись, женщины отправились в путь.
…
— Вы не собираетесь идти с ними? — Спросил Кайдус, когда женщины скрылись в переулке.
— С ними все будет в порядке, Мийон надежный человек.
— И куда вы теперь?
— Если честно, хочу отправиться с тобой в Эсперен.
— Зачем?
— Ты говорил, что Вик собирает в Эсперене информацию. Возможно, он слышал что-нибудь о моих родителях. Не говоря уже о том, что с магом путешествовать гораздо безопасней, чем самой.
— Не спорю, в логике вам не откажешь, но могу вас уверить, это плохая идея.
— А я уверена, что нужно было стянуть у Шияра какую-нибудь одежду, вместо той статуэтки. — Усмехнулась Нарисса, посмотрев на серый плащ, прикрывающий ее изорванное платье.
— …
— Я буду надоедать тебе только до Эсперена. Джейкоб сказал, что направляется в Карпес, когда мы с ним расстались. Если я смогу его найти, уверена, он мне поможет. А до тех пор, думаю, безопаснее будет путешествовать с тобой.
— Хах… Снова собираетесь меня использовать? — Спросил он, услышав ее утверждение.
— Я не стану обузой, обещаю. — Нарисса вытащила из-за пазухи маленький черный камень и бросила его Кайдусу. — Оплата за твои услуги и не забывай, что это благодаря мне ты смог попасть на Малпаарс.
"Проклятье". — Подумал юноша, поймав камень. В руках у него оказался черный гюль, стоящий примерно сто эрнов.
— Мне помниться, наше прошлое сотрудничество было взаимовыгодным?
— Это так. — Нахально улыбнулась Нарисса и вытащила из-за пазухи еще два гюля. — Ты, так или иначе, направляешься в Эсперен. Кроме того, я тебе заплачу.
— Я так понимаю, их вы тоже одолжили у достопочтимого лорда Шияра?
— Я, конечно, могла взять и больше, но не хотелось, чтобы нас преследовали.
— Видимо, я вас недооценил.
— О! — Опешив от неожиданной похвалы, еще шире улыбнулась Нарисса. — Думаю, это можно считать комплиментом. Если ты согласен с моим предложением, можно перестать выяснять, кто кому больше должен.
— Хорошо, сделаю вам одолжение. — Ответил он. После всего, что случилось, Кайдус и так не смог бы позволить ей путешествовать в одиночку, правда, ей об этом не стоило знать. Развернувшись, юноша направился прочь, уверенный, что она последует за ним.
— Спасибо тебе Кайдус…
— …?
Заметив изменившийся тон Нариссы, он обернулся. Ее насмешливая улыбка куда-то пропала — осталось лишь выражение искренней благодарности.
— Еще раз спасибо. Не знаю, что бы со мной было, если б не ты.
— Уверен, вы б как-нибудь выкрутились.
— Я… Я не знаю, зачем ты сделал то, что сделал, но спрашивать не буду. Я благодарна, что не сижу сейчас взаперти в погребе Шияра и могу надеяться, что мои родители все еще живы. — Несмело улыбнулась она.
— Не сомневайтесь на мой счет. Я понимаю, мой поступок со стороны выглядел не очень красиво. Мне очень жаль, что вы стали свидетелем всего этого.
— Это не то, что я… — Нарисса замолчала, заметив, что под его рубашкой что-то шевелится. — Кайдус! Мне кажется, по тебе что-то ползает!
— Тише, я знаю. — Спокойно ответил юноша и, снизив голос, добавил. — Он немного переутомился. Не думал, что он так быстро проснется.
— О-он?
— Раз уж вы будете путешествовать с нами, думаю, нужно вас познакомить. — Засунув руку за отворот рубашки, он вытащил из-за пазухи молодого змея. Обернувшись вокруг его руки, тот устало зевнул. Потом подозрительно посмотрел на Нариссу. — Нарисса, познакомьтесь, это Зирус. Зирус, это Нарисса.
— Эмм… Э… Ты дал ему имя? Что делает это существо у тебя под рубашкой?
***
= Дарсус. =