Выбрать главу

— П-прости. — Смущенно ответила девушка и отвела взгляд.

— Проклятье. Ты же мне так напугаешь Мерил!

— Я не виноват, что она вломилась без стука. — Парировал Вик, подходя к ним. — О, ты, наконец, добрался!

— Ты меня ждал? — Удивился Кайдус.

— Ты должен был прибыть еще четыре дня назад. Я уж было подумал, что ты уже не появишься.

— Прости. Вынужден был задержаться. Отец сказал, что я должен здесь что-то забрать.

— Так и есть. Должен. Няньку.

— … Чего?!!!

— Не смотри на меня так. Ладно, пойду, соберу вещи и можно отправляться в путь.

— Мерил, скажи матери, пусть соберет еды в дорогу. — Сказал Дюк дочери, и она тут же скрылась на кухне.

Вскоре после того, как Вик ушел, в зал спустилась молодая женщина.

— Доброе утро, Аббигэйл. — Поприветствовал ее Дюк.

— Доброе утро, сэр. Простите за случившееся.

— Тебе не за что извиняться. Кроме того… если он тебе так сильно нравиться, я могу поговорить с твоими родителями. Думаю, родители Вика были бы рады такому союзу. — Сказал Дюк.

— Я не могу с ним так поступить. Еще раз, простите. — Покраснев, ответила она, после чего спешно покинула таверну.

— Эта девочка столь же нерешительна, как и наш дурак.

— Кто это тут дурак? — Спросил спускающийся по лестнице Вик.

Парень был одет в обычный дорожный костюм и темно-коричневый плащ. В одной руке он нес два меча, в другой плотно набитую чем-то сумку.

— Кто, кто, мой идиот-племянник.

— Дядя, если вы имеете в виду не Курала, то я могу и обидеться. — Усмехнулся Вик.

— Ха! Вы оба идиоты. Надеюсь, это путешествие, хоть немного изменит твое мировоззрение. — Улыбнулся Дюк и, поднявшись, направился обратно к стойке.

— Вижу, ты не шутил… — Сказал Кайдус, увидев Вика,

— Какие тут шутки. Мы отправляемся в путешествие вместе, ты и я. Это будет так же забавно, как в тот раз, когда мы ездили в Ванасс и Хевестон.

— Ты имеешь в виду тот случай, когда ты, напившись, потерял все деньги? Или о том, как ты потратил на блудниц все свои сбережения?

— Ну, во-первых, не потерял, а меня обокрали. А блудница — какое вульгарное и непривлекательное слово. А помнишь, как я спас красавицу Хевестона от тех скотов, называющих себя лордами?

Кайдус вздохнул.

— К тому же, с тех пор прошло уже несколько лет. Я стал намного ответственнее.

— В Хевестоне мы были год назад.

— Даже за год человек может сильно поменяться.

— В таком случае… — Он хотел прямо спросить о прошедшей недавно мимо них молодой женщине, но не стал. — Почему мой отец решил именно тебя отправить со мной на Малпаарс?

— Не он меня выбрал. Три оборота назад он обратился к капитану, чтобы нанять кого-нибудь тебе в сопровождающие. Капитан решил, что с тобой должен отправиться тот, кто больше всего подходит тебе по возрасту. Было решено послать меня. — Вик похлопал ладонью по двум азуритовым мечам. — Не волнуйся, со мной ты будешь в безопасности.

— Тьфу ты… Я как-нибудь могу отменить заказ? Или, хотя бы, выбрать кого-то поответственнее?

— Нет! Ну что ты такое говоришь? Твой отец заплатил за твою охрану кругленькую сумму. Если я вернусь назад, капитан надерет мне зад, и пошлет обратно.

Кайдус едва не рассмеялся.

— Это будет опасное путешествие. — Предупредил он.

— Я похож на труса?

— Мы не скоро вернемся на Дарсус.

— Я знаю.

— Ты можешь погибнуть.

— Если это настолько опасно, то я тем более должен отправиться вместе с тобой.

— А как же Аббигэйл?

— Все, хватит. Я еду с тобой, независимо от того, хочешь ты того или нет.

— Я говорю серьезно.

— Я тоже, Кайдус. Ты не покинешь Дарсус без меня.

Тон Вика изменился. В нем больше не было сарказма и горячности — одна лишь решимость. Решимость настоящего наемника, готового до конца выполнять поставленную задачу. По глазам Вика Кайдус понял, что его бесполезно отговаривать.

— Хорошо. — Неохотно согласился он.

— Рад, что мы, наконец, выяснили этот вопрос. Пойдем в гавань искать судно?

— Нет еще. Я планирую заняться этим чуть позже.

— Хорошо. В таком случае, может, сначала позавтракаем?

***

Поблагодарив семейство Лэвернус за сытный завтрак, Кайдус и Вик покинули таверну и отправились в порт.

Они шли мимо деревянных домиков, извергающих в воздух серые клубы дыма. По пути их обогнала громкоголосая толпа ребятни, со снастями в руках направляющаяся к берегу моря.

На улицах стоял гомон. Спешащие по своим делам люди приветствовали знакомых, желая им хорошего дня.

Когда они прибыли в гавань, в нос им ударил запах сырой рыбы и морской воды.

В доках стояли большие корабли и торговые суда. Рядом ютились небольшие рыбацкие суденышки, разгружающие ночной улов.

Через дорогу от доков располагался шумный рынок, по которому сновала разномастная толпа людей.

Пройдя рынок, они оказались на пристани.

— Нет. Все корабли, что туда отбыли, назад так и не вернулись.

— Ничем не могу вам помочь, юноша. Воды у берегов Малпаарса стали слишком неспокойными.

— Малпаарс? Нет, мы направляемся в Кулис.

— У берегов королевства сейчас промышляют пираты. Путь туда слишком опасен.

Такие ответы он получил, пытаясь нанять судно до Малпаарса. Даже торговые суда с других континентов, не рисковали отправиться в такое опасное путешествие.

Ни одно пассажирское судно, ни шло к его берегам. Все это сильно усложняло первоначальный план.

Не сдавшись, Кайдус продолжил поиски.

В одном из доков, он наткнулся на сильно потрепанный корабль. Судя по всему, это было одно из контрабандистских судов, славящихся своей быстроходностью.

Окрашенный под цвет морской волны, ночью он, скорее всего, сливался с водой.

Приблизившись к кораблю, он увидел, что краска на его бортах местами облупилась. Нос был покрыт глубокими царапинами, словно судно пыталось им кого-то протаранить.

Поднявшись по трапу на корабль, они увидели пожилого мужчину, стоявшего на мостике и отдающего приказы экипажу.

— Алвир! Тащи его в трюм! Зеша, залатай уже, наконец, парус! К вечеру мы должны отсюда убраться! Кэсс… — В этот момент мужчина заметил их с Виком. — Что вам нужно на моем корабле? Мы не нанимаем детей.

— Вообще-то, мы хотели спросить, можно ли арендовать ваше судно для небольшой поездки. — Сказал Вик, подойдя к мужчине.

— Нет. Уходите.

— Это ведь корабль контрабандистов? Я не ошибаюсь? — Спросил Кайдус.

— И что?

— Мы хотим, чтобы вы отвезли нас на Малпаарс.

— Малпаарс? Что вы там забыли?

— Это не ваше дело.

— Ха! Удачных поисков.

— Я заплачу. 400 задатка и 400, когда прибудем на Малпаарс. Это будет дорога в один конец. Нас не нужно будет везти назад.

Обычно найм корабля обходился в 150 эрнов, но из-за того, что никто не хотел идти туда, куда ему было надо, он не видел другого варианта.

— Хммм…

— Кайдус, ты уверен? Это слишком большая сумма. — Прошептал Вик.

— Это не должно стать проблемой для контрабандистов, не так ли?

— Контрабандисты или нет, идти туда — смертный приговор. 800 эрнов слишком мало за мою жизнь и жизнь моего экипажа.

— Если вы так боитесь, то кроме 800 эрнов, я еще могу гарантировать безопасность для вас и вашей команды, по крайней мере, на пути туда.

— Боюсь? Ты просто ничего не знаешь, мальчик. — Сказал мужчина. — Как ты можешь гарантировать нам безопасность? Не уверен, что вы сможете защитить хотя бы себя.

— А вот тут вы не правы, сударь. — Сказал Вик, откинув полу плаща и показав мужчине два своих меча.

— Хм. Сейчас посмотрим. Кассий!

К ним подошел крупный, мускулистый мужчина.

— Капитан?

— Преподай им урок, а потом выбрось за борт. Пусть узнают, что происходит с такими, как они, в открытом море. — Приказал капитан.

— С удовольствием. — Усмехнулся человек, названный Кассиусом.

— Испытание? — Улыбнулся Вик и вышел вперед.