Выбрать главу

— Я расскажу вам обо всем позже. Давайте, сначала, закончим разговор с нашим юным другом. — Ковус посмотрел на Кайдуса. — Меня зовут Ардэн Лирфейн. Я капитан этих бесполезных негодников. Мы всё, что осталось от некогда славных "Черных Волков". Ваш отец был наемником?

— Да. — Ответил Кайдус, не испугавшись этого крупного мужчины.

— Бывший наемник. Не поясните? Как его имя? К какому отряду он принадлежал?

— Моего отца зовут Трой Палтос. Он занимал 17 место в совете наемников Дрокксона при капитане Зикаэле Лорваке.

Капитан Ардан посмотрел на своих товарищей, но они только покачали головами.

— Никогда о них не слышал.

— Не удивительно. Этот филиал гильдии расположен на Дарсусе. — Пояснил Кайдус.

— Дарсус? — Брови мужчины поползли вверх. — Неужели?

— Да, так и есть.

— Хмм… — Мужчина внимательно посмотрел на его меч. — Думаю, вы умеете им пользоваться?

— Конечно.

— Не возражаете, если я взгляну? — Спросил капитан Ардан.

Когда Кайдус достал из ножен меч и наемники увидели его лезвие, светящееся тусклым зеленоватым светом, на их лицах отразился страх. Юноша протянул меч рукоятью вперед мужчине.

— Какая красота… — Капитан, взяв меч своими большими руками, осторожно его покрутил, осматривая. — Этот вес и цвет… Эксберит?

— Да. — Подтвердил Кайдус.

— Хо… Ваш рассказ становиться все более правдоподобной. — Усмехнулся капитан Ардан. Засмеявшись, он замахнулся мечом на стоящего перед ним мальчика.

— Не стоит меня провоцировать. — Предупредил Кайдус и он почувствовал исходящий от мужчины всплеск кровожадности. Его собственный меч замер на расстоянии ладони от его шеи. Мужчина-ковус продолжал усмехаться.

— Ха-ха-ха! Рилин! Выпивку нашему новому другу!! — Взревел мужчина, после чего вернул Кайдусу меч.

— Ну и что ты собираешься делать дальше, Кайдус? — Спросил капитан Ардэн после того, как они выпили по четвертой кружке вина.

Сидя напротив друг друга за одним из множества свободных столиков, капитан, наконец, рассказал своим соратником о чуть не произошедшей драке, потом начал рассказывать о своих приключениях в прошлом.

Кайдус, проявляя уважение, с интересом слушал, даже задавал какие-то вопросы, но его основной целью было получение информации.

— Я ищу хороших магов, владеющих определенными навыками. Я бы хотел бы купить у вас информацию об их местоположении. — Спокойно сказал Кайдус, потягивая сладкое медовое вино. Это была уже вторая кружка.

— О каких навыках идет речь?

— Навыках защиты в бою. Желательно, чтобы это был мальгин, но подойдет и опытный раэзил.

— Собираешься устроить кому-то неприятности? — Оскалился один из наемников, поднимая кружку.

— Нет, что вы. Мой пункт назначения находится слишком далеко, и я не хочу погибнуть прежде, чем туда доберусь.

— Довольно откровенно… Хмм… Есть несколько способных магов в этом городе, но я не уверен, что ты сможешь кого-то из них уговорить отправиться в дальний путь. — Усмехнулся пьяной улыбкой капитан Ардэн. — Все они являются судьями. Уверен, после убийства лорда Крейна Олива, все они сейчас заняты расследованием.

— Ясно. Очень жаль. — Он поставил на стол бокал. Человек, которого называли Рилином, принес новый кувшин и наполнил кружку капитана. А что насчет тех, что живут за городом? Есть же такие?

— Честно говоря, не знаю. У меня достаточно проблем внутри этих стен, чтобы знать еще и о не живущих в городе магах. Кроме того, мы стараемся с ними не пересекаться.

— Ясно. Прошу прощения за беспокойство.

— Ничего страшного. Возможно, тебе лучше обратиться в гильдию купцов. Им часто приходится иметь дело с магами. Если кто и укажет тебе верное направление, так только они. — На мгновение замолчав, он отпил из своей кружки вина. — Правда, эти ублюдки довольно скрытные, и придется постараться, чтобы что-то у них узнать. — Оскалился мужчина.

На память Кайдусу пришел обсидиановый знак, спрятанный в его сапоге.

— Думаю, это не плохая идея. Не расскажете, где искать эту купеческую гильдию.

— Вернись туда, где мы первоначально встретились, только сверни на север. Иди прямо, пока не увидишь здание гильдии. Его невозможно не узнать. Это здание самое большое в этом проклятом богами городе.

— Спасибо вам. — Поднявшись, Кайдус почтительно поклонился.

— Что такое? Только не говори, что ты уже уходишь. Посиди еще немного со мной. У нас есть много тем, на которые можно поговорить. Кто знает, когда еще я встречу достойного собеседника, с которым можно пообщаться, вместо этих отбросов.

— Мы все слышали. — Воскликнул один из мужчин.

— Заткнись! — Ответил капитан Ардэн.

— Я бы с удовольствием, но у меня нет времени задерживаться. Есть еще слишком много дел, которые требуют моего внимания, поэтому, я должен откланяться. — Сказал извиняющимся тоном юноша.

— Надеюсь, когда-нибудь мы снова встретимся. — Сказал капитан, протягивая Кайдусу руку.

***

Когда мальчик ушел, капитан Ардэн поднялся из-за стола. Его веселая улыбка пропала, и он больше не казался пьяным.

— Авгус. — Сказал он и один из мужчин, сидевших за соседним столом, встал.

— Да сэр?

— Упаковывайте вещи и готовьтесь к восьмидневному путешествию. Рилин выдаст вам все, что может понадобиться в пути. Вечером узнаете место назначения и получите письмо.

— Слушаемся. — Не переча, двое мужчин отправились наверх.

— Капитан. Приказ Его Величества?

— Да. Хотя это случилось раньше, чем мы предполагали. Его Величество считает, что пришло время действовать графу Валидару и графу Рейсу. Скоро враги узнают о смерти лорда Оливы и нам надо успеть нанести удар до того, как это произойдет.

Глава 47. Слепое соперничество

Вместо того, чтобы отправиться на север, Кайдус, вернувшись на то место, где встретился с капитаном Арденом, пошел на юг.

На посещение гильдии наемников ушло гораздо больше времени, чем он рассчитывал. Кроме того, обсидиановая метка, которую он хотел предъявить в купеческой гильдии, осталась в его номере. Поэтому он решил ненадолго отложить этот визит.

Он не знал, было ли это связано с ночным событием или с чем-то другим, но на улицах значительно увеличилось количество патрулей, а лавки, вчера в это время еще открытые, встречали посетителей закрытыми ставнями.

Сладкий пряный аромат, коснувшийся его ноздрей, когда он проходил мимо одной, еще не успевшей закрыться лавки, напомнил ему о том, как давно он не ел.

— Добрый вечер. — Поприветствовал Кайдус высокую стройную женщину средних лет.

— Хм? Добрый, — добродушно улыбнулась женщина, поднимаясь с кресла. — Молодой человек хотел что-то купить? У нас все свежее.

Только увидев блюда, стоящие в небольшой витрине, Кайдус понял, насколько на самом деле голоден. Аппетитно выглядящие куски мяса, обжаренные на открытом огне, натертые травами и специями, фаршированные малсом птичьи тушки, были выставлены на небольшой витрине. Вспомнив, что Зирус, тоже голодный, он решил взять что-нибудь вкусное и для него. Спросил, сколько что стоит.

— За маленький вертел один эрн, кюи за большой шампур. Птичья тушка стоит четыре эрна, но вам я отдам ее за три. — Приятно улыбнувшись, ответила женщина.

Выудив из кармана четыре двойных бита и два эрна, он положил их на стол.

— Два больших шампура и две фаршированные тушки птицы, пожалуйста.

Выслушав его пожелание, женщина начала собирать заказ. Быстро все упаковав, подала ему сверток.

— Спасибо… Ох! — На него обрушилось ощущение боли и страха. Перед мысленным взором возникла испуганная мордочка звереныша.

— С вами все хорошо? — Спросила женщина, но он не ответил.

Не думая о том, что делает, он призвал ману, которая потоком хлынула в его тело. Повинуясь приказу, вокруг него закружился ветер. Зажав в руке сверток с только что купленными припасами, он взмыл в воздух, не обращая внимания на крики перепуганных людей.

Чем ближе он подлетал к гостинице, тем громче становились звучащие в сознании крики Зируса. Благодаря прочно установившейся связи, Кайдус мог теперь чувствовать его боль. Было совершенно ясно, что малышу угрожает какая-то опасность.