– Не говори так, – Спенсер издал такой звук, словно его тошнит. – Я после этого не захочу есть рыбные бургеры.
Хеди пролистала блокнот дедушки Джона. Что интересно, все страницы справа были пусты – записи он вёл только на страницах слева. Но это было ещё не самой большой странностью.
– Я не могу это прочитать. И, думаю, никто из нас не сможет. Тут всё написано на куче разных языков.
– И что нам делать? – спросил Спенсер. – Открыть онлайн-переводчик?
– На это понадобится вечность, но, похоже, это единственный вариант. Посмотри на одно это предложение: испанский, китайский, немецкий, арабский и… я вообще не знаю, что это за язык.
Послышались голоса Дуга и Стэна – те звали ребят. Опасаясь песка, который так и сыпался из «Калейдоса», Хеди зна́ком показала всем спуститься с чердака на третий этаж.
– Что такое, Стуг? – поинтересовалась Джелли.
Дуг нахмурился:
– Что такое «стуг»?
– Это ваше новое общее прозвище, слово-бумажник. Стэн и Дуг вместе.
– Если ты собираешься именно так звать нас впредь, – сказал Стэн, – не жди, что мы отзовёмся.
Он чопорно сменил тему:
– У нас в комнате грохот, как в посудной лавке во время землетрясения. Мы и не думали, что Хозяин хранит в ней столько колдовских штук. После многих лет сна они все пробудились.
– Всё шиворот-навыворот и выворот-нашиворот, а это проблема, – проворчал Дуг. – Думается мне, оставаться тут небезопасно. Кстати, об опасности… – Он замолчал и повёл ушами. – Слышали?
Да, не услышать это было довольно трудно: какофония нот, периодически перемежающихся гневными аккордами. Они доносились из Жёлтой комнаты – комнаты с жёлтой дверью.
Когда они вошли в Жёлтую комнату, Симон, призрачный пианист, повернулся на банкетке и воскликнул:
– Гармония, мелодия – всё исчезло! Всё фальшиво!
Он схватил стопку нотной бумаги с рояля и потряс ею. Это была последняя композиция, которую он сочинил перед смертью, – фортепианный концерт.
– Ноты меняются, и я теперь ничто!
Концерт Симона был не единственным, что поменялось. Ковёр стучал по боку рояля, словно пытаясь вырваться – он что, подумала Хеди, вспомнил, что на самом деле он ковёр-самолёт? Бюст лорда Веллингтона, стоявший на рояле, закрыл глаза и бормотал что-то себе под нос.
– Прекрати ныть, Симон. Ты не один тут страдаешь, – сказал Стэн, когда они с Дугом тоже ввалились в комнату.
Увидев двух зверей, перепутанных вместе, Симон в ужасе уронил свою композицию и выдал целую тираду на родном французском языке, которую никто не понял.
– Кто это с нами сделал? – наконец спросил он, немного отойдя от шока.
Они рассказали Симону всё, что знали; он лишь цокал и качал головой.
– И после этого сработала защитная система Хозяина?
– Защитная система? – переспросила Хеди.
Симон подлетел к окну и показал длинным прозрачным пальцем на ночное небо за стеклом.
– Это называется Обскура. Темнота, которая прячет дом. Если стоять снаружи Обскуры, то не увидишь ничего необычного. Это маска. Полагаю, месье Санг заготовил её давным-давно. И когда на дом напали, она сработала.
– Словно ловушка? – спросил Макс, придвигаясь ближе к Дугу и Стэну. – Злодей заперт в этом доме?
Дуг подтолкнул Макса мокрым носом:
– Успокойся, детёныш. Я не чую никаких чужаков.
– Насколько я помню, Обскура не мешает никому выйти за её пределы, – сказал Симон, – так что в этом смысле она – не ловушка. Скорее всего, её назначение – дать месье Сангу время. Время, чтобы привести всё в норму.
– Только вот дедушка Джон ничего ни в какую норму привести не может, – ответил Спенсер и повернулся к Хеди. – «Ловкость Рук» же придёт на помощь, да?
Хеди кивнула, пусть и была в этом не совсем уверена.
– Как будет жить мой концерт, если эта кутерьма не прекратится? – пробормотал Симон, опустив голову. – Ноты и паузы перемешаны, как в яичнице-болтунье, приготовленной из тухлых яиц.
Он, похоже, был готов ещё долго сокрушаться из-за своей горькой доли, но тут его внимание привлекло что-то снаружи, и он просунул голову через стекло, чтобы приглядеться.
– Вы ведь вот этого славного малого ждёте? Похоже, помощь уже пришла!
Ребята тоже бросились к окну и тут же встревожились, увидев, как мистер Грубс борется с калиткой.
– Это не помощь, – сказала Хеди. – Это любопытный сосед, который шпионит за дедушкой Джоном.
– Почему он так хочет сюда попасть? – спросил Макс.
Джелли щёлкнула пальцами:
– Может быть, Грубиян Грубс – фокусник-нелегал? И это из-за него всё произошло?
Хеди пришлось признать, что теория Джелли выглядит довольно правдоподобной – уж слишком настойчиво мистер Грубс суёт нос в их дела. Фокусники – это очень скрытный народ, и дух соперничества у них крайне обострён.