Выбрать главу

Однажды они нарисовали плакат: «Привет, мистер Грубс!» и поставили его неподалёку от живой изгороди. Джелли зашла ещё дальше. На своём плакате она написала: «На что таращишься, Липкий Нос?»

– Это будет оскорбительно, только если он увидит плакат, – попыталась объяснить она очень недовольной бабушке Роуз. – А это значит, что он шпионит и действительно заслужил, чтобы его так называли.

Сейчас же, зная, что мистер Грубс вот-вот выйдет, Макс отступил на несколько шагов.

– Бежим?

– Не глупи, – сказала Хеди. – Мы ничего плохого не сделали.

– В этот раз, – пробормотал Спенсер. – Джелли, ты должна попросить вернуть мячик.

– Почему я? – запротестовала Джелли.

– Потому что ты его туда выбила!

– А ты его должен был отбить, так что ты иди.

– Я бы его отбил, если бы на меня не упал Макс.

Спенсер и Джелли повернулись к Максу и сказали:

– Макс, ты идёшь за мячиком.

Но тот лишь замотал головой. Сдвинуть его с места можно было разве что бульдозером.

Хеди закатила глаза и подошла к живой изгороди. Мистер Грубс уже стоял у их ворот – высокий, ссутулившийся, словно стыдился своего роста, одетый, как обычно, в вельветовый пиджак, который когда-то был красным, но сейчас уже заметно выцвел.

Острая макушка мистера Грубса была лысой, но жёсткие волосы упрямо росли вокруг ушей, пытаясь добраться до его нечёсаной бороды. Джелли как-то довольно невежливо сказала, что его голова похожа на яйцо, которое попыталось отрастить волосы, но на полдороге передумало. Этот образ засел в памяти Хеди и именно сейчас решил вызвать у неё смешок.

Мистер Грубс посмотрел на девочку и протянул ей мяч:

– Это твой?

Хеди сглотнула, пытаясь подавить нервный смех.

– Моего брата.

– Вы могли разбить мне окно.

«Но не разбили же», – хотела сказать она.

– Мы не хотели забить его сюда. Мы будем осторожнее играть.

Мистер Грубс нахмурился:

– А если у вас вообще не будет мяча, вам ещё легче будет играть осторожно. – Он глянул на дом дедушки Джона. – Не разобьёте окно и бабушке с дедушкой.

У Хеди пропало всё желание смеяться. Мистер Грубс что, всерьёз собирается забрать мяч Спенсера?

– Мы больше не будем играть тут в футбол, – наконец произнесла она.

Мистер Грубс перекинул мяч через ворота.

– Спасибо, – напряжённо проговорила Хеди.

Издав звук, похожий не то на рычание, не то на ворчание, мистер Грубс отвернулся и ушёл обратно в дом.

Ребята отправились на задний двор, возмущённо перешёптываясь, и тут сверху со свистом спикировала Гроза.

– Я видела, как ты говоришь с этим человеком, – сказала она. – Опасайся его. Он слишком часто наблюдает. Он не обычный любопытный сосед.

Глава 3. Снежные шары

– А ты можешь накакать ему на голову? – предложил Макс.

Горгулья грубо усмехнулась:

– На самом деле я была бы очень этому рада. Но Хозяин против.

– Если Грубиян Грубс – не просто любитель сплетен о соседях, то кто же он такой? – удивилась Джелли.

– И что нам с ним делать? – добавил Спенсер. – Готов поспорить, он хочет что-то стащить из дома.

– Вот бы дядя Джон превратил Грубияна Грубса в настоящее варёное яйцо, – проговорила Джелли. – Ну, знаете, всего разочек нарушил своё правило не применять магию, чтобы избавиться от самого назойливого в мире человека.

– Мы должны сделать что-нибудь магическое, чтобы отомстить Грубияну Грубсу.

– Что? Облачко в виде крохотного носорога? – фыркнула Джелли.

Спенсер сжал губы:

– Что-нибудь пострашнее.

– Мы тривы, не забывай, – вмешалась Хеди. – Тривиальные. У нас нет магического дара.

Джелли скорчила возмущённую гримасу:

– Эй, не надо так обижаться!

– И вовсе я не обижаюсь. Это правда.

– Но ты же ничего не сказала о том, какие у нас были клёвые приключения, – заметила Джелли.

– Партия Потрясающих Приключений, – сказал Спенсер. – Можно придумать членские значки и прочие штуки.

– Именно, Спенс. Название дурацкое, но я всё равно присоединюсь, – ответила Джелли. – Хеди будет президентом, а ты… главным по чудо-приборам?

– Но приборы Спенсера не работают, – возразил Макс.

Спенсер обиженно фыркнул:

– Когда-нибудь заработают. Я превращу рукодельство в непобедимое слияние науки, инженерии и магии.

Они стали выдумывать абсурдные грандиозные планы для своей «партии», и тут Хеди почувствовала в воздухе странное тянущее ощущение. Она огляделась.