Мы выбрались наружу и добрались до дома. Шелдон был удивлен видом моего дома, но не подавал вида, оглядывая окрестности. Войдя в дом, я окликнул Розу, Берриэль и Лилит, подзывая их к себе. И подозвал я их очень громко, даже не назвав имен. «Ко мне! Быстро!» — выкрикнул я, войдя в дом. Шелдон и Мио испугались моего внезапного приказа, в испуге оглядывая дом. «Тут… есть кто-то еще?» — тихо спросил Шелдон, вслушиваясь в громкие шаги на верхних этажах. Лилит и Роза быстро оказались передо мной, резво спустившись вниз по ступенькам. Берриэль так же старалась поспевать за ними, но пришла последней. Они были слегка встревожены новым лицом. Шелдон был напуган не меньше них. С улыбкой на лице, я выдвинул Шелдона вперед, положив руку на его плечо. «Знакомьтесь. Это Шелдон и его кошка — Мио.» — похлопав его по плечу, я продолжил, называя имена девочек. Когда я упоминал имя каждой из них, они покорно кланялись. — «Шелдон… Это мои… служанки. Берриэль, Роза, и ее сестра — Лилит.» Мне все еще было стыдно называть их «служанками», хоть они и называли себя так. Это как называть их «питомцами», которыми они не являются. Подобное знакомство шокировало Шелдона. Теперь он смотрел на меня совсем по-другому. «Невозможно! Значит мои сомнения… Вы и вправду Граф Яко, о котором говорили когда-то?» — спросил он меня, разглядывая меня с удивлением. Хоть я ничему ему и не ответил, но он сразу понял, что все так и есть, оглядывая меня с восторгом и широкой улыбкой — «Вы — один из известных Ветеранов! Легенда среди союза клановых домов! Я знал некоторых из ваших слуг! Все думали… что вы мертвы.» Роза восприняла слова Шелдона, как оскорбление. «Господин Яко — единственный в своем роде. Как можно сомневаться в этом?» — с этими словами, она взяла меня за руку, потянув к себе. Лилит сделала тоже самое, что и ее сестра, подхватив ее слова. «Моего Господина не заменит никто. Те, кто называют себя его именем — лгуны, не достигнувшие его величия.» — слова Лилит заставили меня засмущаться. Они показывают меня при незнакомом человеке и не стесняются своих слов, показывая меня с такой… странной стороны. Берриэль тоже присоединилась к ним, прижавшись ко мне со спины, без стыда и смущения. «Этого человека никто не затмит. Никакой самозванец не сможет повторить то, что сделал Господин Яко.» — она произнесла это с довольным лицом, крепко обнимая меня. Они так сильно тянули меня вниз, что мне пришлось упасть на колени, дав им обнять мою шею. Мне никогда не было так стыдно, особенно когда я стоял перед незнакомым человеком. Риммер, разглядывая эту картину, усмехнулся, растянув улыбку на лице. «И это я-то извращенец…» — довольно произнес он, сложив руки на груди. Девочки лишь ухмыльнулись, еще сильнее прижавшись ко мне. Мое стеснение перерастало в гнев. «Отпустите меня.» — произнес я спокойным, но грубым тоном, опустив голову. Они повиновались мне, отпустив меня без капли обиды, продолжая улыбаться. Встав на ноги, я отдал очередной приказ. — «Ознакомьте гостя со всем в доме и усадите за стол. Я сделаю обед.» Берриэль моментально остановила меня, улыбнувшись. «Я уже все сделала. Даже обед.» — она была довольна своей работой, судя по выражению ее лица. Тем не менее, я все еще хотел потренироваться с Риммером, пока есть время. «Значит займу Риммера, пока вы устраиваете экскурсию.» — на мои слова она довольно кивнула, указывая путь Шелдону. Я же, вместе с Риммером, направился наружу. Хотелось сделать намеченное дело, пока есть возможность.
«Может, перенесем это на потом?» — выкрикнул Риммер, держа деревянный меч наготове. Он наблюдал, как я разминаюсь вдали от него, дожидаясь указаний. — «Вы ведь не спали! Ваша усталость и сонливость скажется на…» Я заставил Риммера замолчать, выкрикнув свое мнение. «Это тебе же на руку. Скажем… что я поддаюсь тебе.» — хоть я сказал это с уверенностью на лице, но он был прав. Я чувствовал легкую усталость, но это не особо скажется на мне. Особенно, когда я буду сражаться с ним. Может… моя реакция будет хуже, но это меня не волнует. «Итак, правила просты. Сражаемся до тех пор, пока у одного из нас не иссякнет магический щит. У тебя два кольца, у меня два… все честно. Мечи свежие, не зачарованные.» — я привыкал к весу меча, вращая его в руке, вставая на позицию. Я достал из кармана монету, показав ее Риммеру. — «Как только она упадет и звон исчезнет — нападай. Сражайся в полную силу.» Риммер кивнул мне, встав в стойку. Я не напрягался, вытянув руку вперед, подбросив монету с громким звоном. Как только этот звон исчез, и монета упала на землю… Риммер моментально ринулся на меня, без единого звука. Я лишь шел вперед, дожидаясь удара. Первый его удар прошел мимо. Я попросту наклонился в сторону, увернувшись. Каждый его удар я старался отбить, одновременно стараясь увернуться и зайти со стороны. Риммер был неплохим воином, обладающим опытом владения оружием и тактикой боя. Он старался использовать легкие и тяжелые удары, стараясь проломить мою защиту, но от каждого серьезного удара я отходил в сторону, стараясь контратаковать. Даже если это было тренировкой… я не хотел причинять ему вред. Не хотел атаковать его. Мне пришлось усмирить в себе пацифиста и заставить себя нанести хоть один удар по нему. Я старался атаковать его с разных сторон, стараясь зайти сзади или сбоку, но Риммер ловко блокировал каждый мой удар своим мечом, концентрируясь на мои движениях и ударах. Его защита была превосходной, но он не избегал сильных ударов. Он быстро уставал, стараясь блокировать удары такой силы. На третий мой серьезный удар он сменил свою тактику. Он парировал мою атаку, отведя мой меч в сторону, раскрыв меня. Мне хватило времени увернуться от его прямой атаки и ударить его рукой, откинув назад. В отличии от него, я держал меч в одной руке, а не в обеих. Я не мог так просто защищаться или так сильно ударять, но так я был намного мобильнее и быстрее. В этом и отличались наши преимущества. Риммер использовал свою силу, а я — скорость. Он старался ударять с силой и отбивать каждый удар, а я — отходить и двигаться. Через еще одну попытку атаковать его, Риммер изменил тактику, что меня удивило. Он отпрыгнул назад, избежав удара, после чего мгновенно кинулся на меня, сделав выпад. Его стойка сменилась. Теперь его атаки были намного быстрее и уклониться от них стало сложнее. Он двигался вперед, оттесняя меня, не давая проходу. Его атаки я блокировал с трудом, давая ему задеть мой магический щит. Что же… пора и мне сменить подход к битве. Я сделал разворот, сильно ударив по его мечу. Это раскрыло его, и я моментально ударил его ногой в грудь, откинув назад. Он смог сохранить равновесие и не упасть на спину. Впечатляюще, если спросите меня. В миг, я ринулся на него головой вперед, наклонившись. Я держал меч позади себя, прикрывая себя локтем. Если он ударит — я отобью его меч рукой. Если ударю я — то у него будут проблемы. Он решил встать в блок. Остановившись, я сделал взмах мечом, который оказался очень сильным для него. Каждый следующий взмах я делал на развороте, не останавливая движения меча, удерживая момент… меч в движении по кругу. После нескольких поворотов и ударов, которые не слишком навредили ему и не пробили защиту, я начал чувствовать легкое головокружение, перейдя на быстрые, фронтовые атаки. Не сказать, что такие атаки были эффективны, но Риммеру было сложно отразить их или увернуться от них. Я уже чувствовал, как усталость брала надо мной вверх, и Риммер воспользовался этим. Он быстро нашел нужный момент для атаки и отбил мою меч в сторону, резко взмахнув мечом снизу-вверх. Это выбило меня из равновесия. Ну что же… я был готов принять поражение. Но что-то внутри меня взбесилось. Оно не давало мне сдаться. Моя довольная улыбка сменилась злобным оскалом. Усталость исчезла. Я не видел ничего вокруг, кроме Риммера, делающего решающий удар. Время двигалось медленнее обычного… по какой-то непонятной причине. Я услышал шепот, который заставил меня наполниться яростью.