Выбрать главу

Мы моментально оказались на улице, пока я показывал Берриэль на нужную гору. «Пробежимся до верхушки той горы и обратно. Простой бег, и ничего более.» — на мои слова, Берриэль ответила кивком, направившись к барьеру. Роза и Лилит быстро прибежали ко мне, слегка устав. Им тоже нужно было сделать кое-что. — «Роза. Будешь судьей. Проведи нам отсчет. Лилит — на тебе манекены.» Они моментально поняли мой приказ. Роза убежала к Берриэль, дожидаясь меня, пока Риммер и Шелдон смотрели на нас, широко раскрыв глаза. Кто бы мог подумать, что мы всерьез устроим соревнования. Я занял позицию, переглянувшись с Берриэль. Она улыбнулась, но лишь на одно мгновение. Роза держала в руке палку, подняв ее высоко вверх. «Приготовились!» — громко произнесла она, встав на носочки. Теперь я был сосредоточен на пути вперед, ожидая начала. — «Начали!» С ее громким криком и взмахом палки, Я и Берриэль моментально ринулись вперед. Дорога к горе была непростой. Мы оба знали это. Мы бежали через дубовую чащу, оббегая каждое дерево, вставшее на пути, не отставая от друг друга. Берриэль, поймав мой взгляд на себе, улыбнулась вновь, после чего быстро прыгнула вперед, отталкиваясь от деревьев ногами, оторвавшись вперед. Даже не думал, что она способна сделать что-то подобное. Это позволяло ей не сбавлять скорости на поворотах и использовать окружение в свою пользу. Я не смогу догнать ее. Не в этом месте. Мне удалось выбраться из чащи и приблизиться к небольшому озеру, которое граничило с заснеженной горой и было покрыто небольшим слоем льда. Я мог оббежать его, или же бежать напрямую через озеро, стараясь прыгать по льду. У меня не было времени на раздумья! Я прыгнул на лед, стараясь не останавливаться и двигаться вперед. Лед хрустел и трескался под моими ногами, но я не собирался сдаваться, продолжая бежать по нему. Берриэль бежала у берега, моментально свернув в сторону горы, выбегая на хрупкий лед. Теперь мы бежали плечо к плечу, стараясь не поскользнуться и не упасть в воду. Я был близок к берегу, и как только я хотел совершить прыжок… лед сломался под моими ногами. Я упал в воду рядом с берегом. Берриэль вздрогнула, остановившись рядом со мной. Она хотела узнать, в порядке ли я, но когда я выбрался на сушу, то она снова принялась бежать к горе, забыв про меня. Я побежал за ней, стараясь не отставать. Что на нее нашло? Почему она решила на такое серьезное состязание и так сильно хочет победы? И почему она так странно себя ведет? Когда я прибежал к горе… Берриэль уже смогла опередить меня на несколько секунд, быстро забираясь вверх. Она ловко забиралась наверх, прыгая с камня на камень. Но у меня было небольшое преимущество. Я знал короткий путь. Я побежал мимо горы, найдя тропу на ее вершину. Как говорится: «Умный в гору не пойдет». Пока я бежал на вершину горы, Берриэль стояла на верхушке, переводя дыхание, нагнувшись вперед, пытаясь разглядеть меня внизу. Ее сильно утомило вся эта гонка. Услышав мои шаги, она моментально обернулась, удивленно взглянув на меня. Я коснулся верхушки горы, не останавливаясь, и взглянул на нее, пробегая мимо. «Обогнал!» — крикнул я, прыгнув прямо с обрыва. Довольно опасная высота, но я шел на риск. Я хотел попасть в озеро и не разбиться. И у меня вышло. Пока я выбирался на сушу, Берриэль успела спуститься, но я был впереди. И снова роща. До финиша недалеко, а обогнать меня теперь будет не так просто. Но Берриэль смогла меня обогнать, даже не дав мне осознать этого. Она бежала по густой листве деревьев, не сбавляя ходу. Для нее не было препятствий и путь был чист. У меня был только один способ ее догнать. Повторить ее трюк. Я постарался оттолкнуться от дерева ногой, чтобы не поворачивать. У меня вышло. С каждым разом я сравнивался с Берриэль, но у меня не вышло. У финиша… я промазал. И упал на землю. Последний рывок не удался и Берриэль быстро оказалась у финиша. Я улыбался ей, аплодируя, стараясь дышать ровнее. «Хех… Молодец… Берриэль.» — на мои слова она лишь кивнула, стараясь отдышаться. Мы оба выдохлись и устали от этой беготни. Лилит принесла нам молока, которое мы с удовольствием выпили. «Теперь стрельба из лука.» — произнесла Лилит, показав рукой в нужную сторону. — «Шелдон помог мне с этим и сделал так, чтобы в мишени было труднее попасть. Идем?» Я надеялся на простое состязание в точности, но Шелдон сделал все намного интереснее. Мы должны были поразить пять мишеней. Три мишени двигаются с помощью поршней в поле неподалеку. Две другие мишени стоят далеко на холмах. Это испытание не только точности, но и скорости. И все бы ничего, но мы должны были стрелять с вершины дома. Забравшись на нужную позицию, Берриэль приготовила лук, ожидая старта. Она стреляла первой. Когда Шелдон активировал механизм, двигающий мишени, Роза взмахнула палочкой, отсчитывая прошедшее время, нашептывая его себе вслух. Берриэль не могла попасть по движущимся мишеням в первые секунды, но ей удалось выровнять дыхание и сконцентрироваться, начиная прицеливаться точнее. Она попала по движущимся мишеням, начиная целиться в оставшиеся две. Когда она попала в первую мишень, то ее попадание подтвердилось фейерверком. Шелдон позаботился и об этом. Берриэль закончила стрельбу через минуту и семнадцать секунд, промазав десять раз. Она передала мне лук, встав сзади меня. Мне… эх… Я уже не раз ломал обещания. Особенно мое обещание, что я никогда более не возьму в руки лук. Дело в том, что я обращался с луком слишком… умело. Я всегда пользовался им раннее. Постоянно. А учитывая то, что я успел запомнить путь и расстояние до мишеней… Я с грустью посмотрел на лук, вздохнув. Я взял пять стрел в одну руку, дожидаясь команды. Роза хотела сказать мне что-то перед началом, но из ее губ ничего не вышло понятного. Вздохнув, она махнула палочкой, начиная отсчитывать время. Я быстро натянул первую стрелу и выстрелил, после чего натянул вторую… и третью… После я поднял лук высоко вверх и выстрелил высоко в небо, после чего слегка повернулся и сделал еще один выстрел, отдав лук Берриэль. Пока я спускался вниз, я слышал звуки фейерверков, и не был этому удивлен. Я закончил срельбу через пятнадцать секунд, не промазав.

Я спустился вниз, на улицу. Меня встречали с шокированными лицами, показывая пальцами в сторону мишеней. Никто не мог сказать и слова, кроме Шелдона. «К-как?!» — на его вопрос я ничего не ответил, дожидаясь Розу и Берриэль. «Ничья. Значит… Битвы не избежать, Господин Яко.» — произнесла Берриэль с улыбкой, выйдя наружу. Я тоже боялся, что все дойдет до настоящей дуэли. Но мой план все еще мог сработать. «Только дуэль будет проходить по моим правилам.» — на мое предложение, Берриэль кивнула, внимательно слушая меня. — «Мы будем сражаться с магическими щитами и железными мечами. Я… не сделаю по тебе и удара. Я просто не могу.» Роза послушно протянула мне и Берриэль железные мечи, сдерживая удивление и легкий страх. Но я не закончил свое предложение. «Я дам тебе пять минут, чтобы уничтожить мой щит. Щит собьет тебя с ног легким взрывом, если у тебя получится. Это будет знаком твоей победы.» Риммер моментально схватил меня за плечо, повернув меня к себе. «Господин! Это опасно! Вы же…» — я аккуратно убрал его руку с моего плеча, прервав его. «Я не причиню ей вред. Все, что мне придется делать — защищаться. Мы не убьем друг друга. Даю свое слово.» — с этими словами я оглядел Шелдона и слуг. Они были напуганы и в страхе наблюдали за мной. Все может плохо кончится, если моя ярость вновь выйдет наружу. Мне нельзя думать о последствиях, ведь я никогда не подниму руку на Берриэль. Особенно в здравом уме. Я подзывал Берриэль, двигаясь к нужному месту. «В-вы не боитесь проиграть?» — Берриэль шепотом спросила меня, следуя за мной к месту битвы. — «Вы ведь… не спали. Устали…» Я остановил ее, медленно шагая дальше, не произнеся ничего в ответ. Развернувшись, я показал ей монету. Она быстро поняла, что нужно делать, готовясь к атаке. С громким звоном, я подбросил монету вверх и вытянул меч в сторону. Как только монета упала на землю… я отпустил меч из рук. С одной стороны, это был очень понятный жест. Так я показывал, что сдаюсь. Только Берриэль не отреагировала на это, продолжая бежать на меня, замахиваясь мечом. Я видел ее глаза, ее серьезное лицо… Ее удар попал по мне, но магический щит остановил удар. Я даже не пытался избежать удара. «Вот, значит, как…» — произнес я, ударив по мечу кулаком. Ее лицо сказало мне многое. Хоть Берриэль и удивилась тому, что я не увернулся от удара, но она быстро решилась на следующий. На этот раз… я увернулся от удара. — «Ну хорошо…». От моих слов она разозлилась, делая удар за ударом. Я не собирался сдаваться и двигался из стороны в сторону, уворачиваясь от ударов мечом и стараясь отбить ее меч рукой. Этот танец мог продолжаться долго, если бы Берриэль не сменила подход. Она взяла меч в одну руку, стараясь попасть по мне прямыми ударами. Я лишь отражал ее удары ладонями, сбивая лезвие меча в сторону, продолжая уворачиваться. Она попала по мне несколько раз, но я не придал этому особого значения. В миг, она оттолкнулась от меня ногой, прыгнув назад и толкнув меня. Я не ожидал от нее такого, стараясь удержать равновесие. Она… снова сменила тактику. Нагнувшись вперед, она начала бежать на меня головой вперед, заведя меч назад, прикрывая лицо локтем. Неужели она… использует мои же техники и приемы? Когда она начала бежать на меня… Я слегка запутался. Она оставляла после себя странные следы. Словно это были ее отражения. Ее меч оставлял за собой серебристый след, который не исчезал. Я не мог ее ударить, но если я продолжу уклоняться… Она замахнулась мечом со всей силы, заставив меня прыгнуть назад. Каждый ее взмах она делала на развороте. Она повторяла все, что я использовал в битве с Риммером. Ее образ размывался, а след от нее превращался во что-то непонятное. Она… словно убийственное торнадо, готовое порвать меня на куски. Щиты иссякли на половину. Отбиваться становилось тяжелее и тяжелее. Она прекратила свое вращение и продолжила легкие, не сильные атаки. Что теперь? К чему мне готовиться? Я смог отразить ее атаку и ударить ее в грудь, откинув ее назад. В злости, она остановилась, пытаясь отдышаться. «Вы же сказали, что не причините мне вред! Что не ударите!» — ее гневный крик меня не испугал. Я спокойно отряхнул колени и выпрямился, вздохнув. «Я ударил не тебя.» — таков был мой ответ. Этот бой… со мной сражалась не она. Не Берриэль. Я с самого начала это понял. Кроткая и застенчивая… Она просто не может найти смелости вызвать меня на дуэль. А этот уверенный удар… она бы остановилась, увидев, что я выбросил меч в сторону. Я не знаю, что с ней, но это не Берриэль. Не та, которую я знаю и… Мои мысли прервались. Берриэль упала на спину, после чего сделала кувырок назад. Она… повторяет и этот удар? Тот, что чуть не убил Риммера? «Время вышло! Время вышло!» — крик Розы был отчетливо слышен, но Берриэль не останавливалась. Она бежала на меня, слегка изогнув свой путь. — «Берриэль! Прекрати! Хватит!» Она не слышала никого и ничего. У меня был только один шанс, чтобы вернуть ее обратно. Я побежал на нее, прихватив меч по пути к ней. Я уже слышал, как меня снова ввело в транс. Время стало течь медленнее, и я не видел ничего, кроме Берриэль. Я вновь слышал шепот, призывающий меня к действию. Я чувствовал, как ярость накапливается во мне. «Tempus est ut iudicium. Tempus occidendi.» — шептали странные голоса вновь и вновь. Нет… Мне плевать на них! Мне плевать на их указания! Я свершу их «правосудие», но не убью. Никогда в жизни! Я наблюдал за лицом Берриэль. Лицо, полное гнева. Злости. Через момент, она прыгнула в мою сторону, замахнувшись мечом. Вот только… я не собирался атаковать ее. Я просто начинал останавливаться, стараясь отклонить удар в сторону своим мечом. Скрежет металла заполнил мои уши. Эта сила… Я едва мог ее сдерживать. Я отбил меч в сторону, но сила была настолько велика, что я не удержал меч в руках. Теперь я просто стоял перед ней, безоружный. Моя ярость затмилась грустью. Берриэль снова взмахнула мечом, целясь прямо в голову. Все, что я мог сделать, это закрыть глаза. Теперь… она не остановится. Я проиграл.