Выбрать главу

Прюденс сложила руки на груди:

– Какое облегчение. Но как это связано с Энди?

– Сейчас объясню. – Они зашли за угол, направляясь к небольшой стоянке. – Ты должна кое-что узнать. Служители магии бывают добрыми или злыми. Добрые ведьмы следуют магическому изречению: «Делай то, что должна, если людям не будет вреда». – Она вычитала это в книге и теперь произнесла нараспев. – Ну, а приверженцы зла, или колдуны, имеют две цели: убивать добрых ведьм и забирать их силу.

– Хорошо, но какое отношение это имеет к нам? – спросила Прю, когда они подошли к ее красной спортивной машине.

– На первой гравюре женщины были погружены в сон, но на следующей они сражались с каким-то колдуном.

– Так что же?

– Мелинда Уоррен сказала мне, что, как только пробудится наша сила, колдуны станут за нами охотиться. У них есть что-то вроде радара. Пока мы не ведали о своих силах, нам ничто не угрожало. До сегодняшнего дня. Теперь колдуны станут искать нас. И их не отличишь от обычных людей. Они могут появиться в любом месте и в любое время.

– Но как же это связано с Энди? – спросила Прюденс, теряя терпение. – Постой-ка... Уж не хочешь ли ты сказать, что он колдун? Это же полный бред! Мы знаем его большую часть жизни!

– Однако это возможно, – возразила Фиби. Не забывай – только вчера нам стало известно, что мы ведомы, и он тут же снова возник на нашем горизонте. Кроме того, когда я встретила его днем, он вел себя слишком странно.

– А где ты его встретила? – спросила Прюденс.

– В магазине магических принадлежностей, что в Хэйте. Он сказал, что расследует убийство трех ведьм. – Фиби придвинулась к сестре вплотную и понизила голос: – Потом он взял в руки этот ритуальный нож и будто бы впал в транс. Я так струхнула! Думала, он прямо там собирается меня убить!

Прю отошла от машины.

– Но ведь он не причинил тебе вреда, правда?

– Не причинил, – согласилась Фиби. – Потому что не успел – его спугнули.

– Слушай, я уверена, что нож имеет какое-то отношение к следствию, – объяснила Прю.

«Если б она только видела, – подумала Фиби. – Жаль, что ее там не было. Тогда бы заметила, как странно вел себя Энди».

– И не кажется ли тебе странным, – продолжала она вслух, – что мы обе встретили его в один день? И именно в этот? После того как я узнала о нашей силе?

Прюденс пожала плечами. Кажется, ее тоже слегка проняло.

– Но... – начала она, – но, когда мы с ним утром пили кофе, он был таким милым. Мы славно провели время. Какой же из него колдун?

– Постой-ка, – произнесла Фиби. – Ты встретила его сегодня утром. Я встретила его после полудня. А сейчас... – Она замолчала, испугавшись собственных мыслей. – А сейчас он явился в ресторан, где работает Пайпер!

– Но, Фиби, – возразила Прюденс. – Ведь Пайпер получила эту работу лишь сегодня. Откуда же ему знать...

«Ясно откуда», – подумала Фиби, а вслух сказала:

– Сестричка осталась в ресторане, можно сказать, наедине с ним. Я уверена: ей угрожает опасность! Мы должны вернуться в «Дрожь».

ГЛАВА 12

Прю поспешила вслед за сестрой к ресторану. «Как может Энди быть колдуном? – размышляла она. – Мы с ним встречались так долго, и я обязательно что-нибудь заметила бы. Фиби наверняка ошибается. Должно быть какое-нибудь логичное объяснение».

– Мы не можем ворваться туда из-за одних подозрений, – сделала она вывод.

– Ладно, – согласилась Фиби. – Давай зайдем сзади, через кухню. Может быть, увидим Пайпер.

– Фиби, я уверена, что она цела и невредима, – возразила Прюденс, еле поспевая за сестрой.

–Ш-ш-ш! – оборвала ее та. – Нужно в этом удостовериться. Если все нормально, мы тут же уйдем.

Они прильнули к кухонному окну. Пайпер, одетая в поварской халат и колпак, стояла у разделочного стола, разговаривая с каким-то мужчиной. Это был Энди!

– Он здесь! – прошептала Фиби. – Разговаривает с ней!

– Без тебя вижу! – ответила Прюденс с бьющимся сердцем.

Она изо всех сил всматривалась в полумрак помещения. Лица Энди не было видно, но Пайпер улыбалась и кивала. Другие повара нарезали овощи, готовили соусы.

«Она не кажется напуганной», – успокоилась Прю. А ее младшая сестра всегда все преувеличивает.

– Я уверена, что всему этому есть простое объяснение, Фиби, – произнесла вслух Прюденс. – Может быть, Энди приходит сюда постоянно. Может быть, он ужинал здесь и до того, как Пайпер приняли на работу. Он выматывается у себя в полиции, поэтому бывает страшно голоден. Ну, остановился поговорить с Пайпер. Это вовсе не значит, что он колдун.

– Но как он оказался на кухне? – возразила Фиби. – Посетители обычно сюда не входят.

– Почем мне знать? – У старшей сестры разламывалась голова. – Может, Пайпер увидела его в зале и позвала сюда? Да мало ли как?

Она снова поглядела в окно. Энди вышел через двери кухни с сумкой, полной продуктов.

– Видишь? – прошептала Прюденс. – Пайпер жива и здорова.

– Кажется, ты права, – согласилась Фиби.

– Пойдем, что ли? – спросила Прюденс. Нужно по дороге заехать в аптеку. Из-за твоих колдовских штучек у меня дико трещит голова.

Они молча направились к машине. «Энди никакой не колдун, – убеждала себя Прю. Может, Фиби и не ошиблась насчет нашей силы, но ошиблась в остальном. Она вообще слишком часто ошибается».

Сестры сели в машину и направились к аптеке. С каждой минутой боль в голове у Прюденс усиливалась. «Итак, я ведьма, – подумала она, все еще сомневаясь. – 3амечателыю! Больше я об этом думать не хочу. Мое единственное желание – чтобы голова не болела».

Войдя в аптеку, она принялась разглядывать полки в поисках аспирина, а Фиби топталась рядом. «Должно быть, аспирин в другой секции», – подумала старшая сестра, не находя нужного лекарства.

– Может быть, Энди всегда знал, что мы ведьмы, – прошептала Фиби. – Только хотел дождаться, пока мы наберем силы, но еще не научимся ими пользоваться.

«3аткнулась бы ты», – подумала Прюденс, закипая.

– Говорю же тебе – Энди не колдун, – прошептала она. – Он не может им быть.

– А я говорю, что колдуном может оказаться каждый мужчина или ребенок. Бывают и женщины-колдуньи, – возразила Фиби. – Так что нужно опасаться всех. Даже Энди.

Прю остановилась и пристально поглядела на сестру.

– Ты, видимо, хочешь, чтобы моя голова совсем лопнула. Мне нужно найти аспирин.

– Знаешь, от головной боли хорошо помогает отвар из трав, – заметила Фиби.

– Вряд ли он подействует сейчас. – Прю подошла к следующей полке, но, обнаружив лишь шампуни и лак для волос, гневно воскликнула: – Здесь аптека или парфюмерная лавка?

– Извините, где тут у вас аспирин? – обратилась она к кассиру.

Кассир-подросток пробурчал, не отрывая глаз от книжки:

– Он в секции три.

Прю направилась туда. Фиби неотступно следовала за ней.

«Да где же этот чертов аспирин?» – думала старшая сестра, разглядывая бесконечные ряды лекарств.

– Знаешь, я совсем не боюсь нашей силы, – заметила Фиби. – Ведь каждый получает что-нибудь в наследство, правда?

– Да. Деньги, антиквариат или крупную собственность, – ответила Прюденс. – Вот что получают нормальные люди.

– Но зачем нам быть нормальными, если можно стать особенными? – настаивала Фиби.

– А я хочу быть нормальной! Хочу нормально жить! – Голова болела все сильнее, казалось, вся кровь приливает к мозгу. Прю направилась к секции три. Фиби не отставала, говоря:

– Случившегося уже не исправишь. Мы не властны над судьбой. И у нас нет времени на бесплодные раздумья. Нам угрожает опасность. Нужно срочно научиться управлять своими силами!

– Ты видишь где-нибудь аспирин? – взвилась Прюденс. Как же ей хотелось, чтобы сестра замолчала! Ее уже достали все эти разговоры о ведьмах и колдунах!