— Хорошо, что рядом кто-то есть, — отозвался тот. — Иначе неизвестно, куда она может ввязаться.
Розмари было приятно, что Мэтт ее поддразнивает, играет роль рыцаря в блестящих доспехах.
— Пойду наверх и переоденусь, — сообщила она, и ее падение показалось ей почти счастливым — появилась возможность надеть что-нибудь красивое.
Розмари выбрала одно из своих любимых платьев — изящное, спортивного покроя, в котором всегда чувствовала себя уютно. Надев новые чулки и причесавшись, она почти позабыла о своем падении в колючки. Мгновение молча постояла, вспоминая чудесную прогулку об руку с Мэттом. Но когда мысли о Лидии чуть было не нарушили эту идиллию, быстро побежала в гостиную, где Денни уже накрывала на стол.
— Мы с мисс Денман скоро собираемся пожениться, — объявил отец Мэтту.
Он вежливо их поздравил и спросил:
— Скоро — это значит в нынешнем году?
Протягивая отцу чашку, Розмари подала ему знак, чтобы он не включал ее в этот разговор, но ее попытка оказалась незамеченной.
— Все зависит от Розмари, — ответил он.
Розмари принялась возражать, но Денни умело сменила тему:
— Слышала, вы купили одного из наших лесных пони, мистер Уиндборн.
— Я специально ждал осенней ярмарки, чтобы выбор был побольше.
Джон Филдинг печально покачал головой:
— Настоящего лесного пони уже давно нет. Слишком многие пытались «улучшить» породу, скрещивая ее с арабскими жеребцами. Конечно, это хорошая лошадь, но не все гибриды оказались столь же хороши. В 1893 году жеребцов привезли из Дартмура, Эксмура и других графств. Лесной пони превратился в настоящую дворняжку, что вылилось в появление слабых потомков. К счастью, все это было прекращено в 1938 году, и с тех пор, насколько я знаю, к пони уже не примешивают иностранной крови.
Розмари почти не слушала, а наблюдала за Мэттом. Как здорово, когда он сидит рядом! Она безмятежно откинулась на спинку стула.
Мэтт напомнил:
— Я слышал, были даже изданы законы, касающиеся отбраковывания двухлетних низкорослых жеребцов.
Джон Филдинг кивнул:
— И стандарт породы значительно улучшился. Конечно, заводчики предпочитают думать, что это произошло благодаря их усилиям. На самом же деле человек просто перестал мешать природе. Природа создала тип лошади, наиболее подходящий к условиям, в которых ей предстоит жить. Природу улучшить невозможно.
Розмари промолчала. Она часто спорила с отцом, считая, что человек постоянно улучшает природу, но на этот раз решила подождать, что скажет Мэтт.
Он улыбнулся:
— Я согласен насчет лесных пони. Мне кажется жестоким то, что так называемые любители животных делают с собаками. Возьмем, к примеру, старину бульдога. Он едва может дышать из-за стремления людей улучшить его внешний вид, укоротив нос.
— Точно! — воскликнул отец Розмари.
Мэтт широко улыбнулся:
— Но в лесном хозяйстве все иначе, и думаю, вы со мной согласитесь. Посмотрите, во что человек превратил розу или люпин.
Именно такие аргументы использовала Розмари, но ее отец упрямо стоял на своем. Теперь же он с радостью согласился, и она чуть не рассмеялась.
Розмари поймала взгляд Денни, и они обменялись многозначительными улыбками. Им всем было очень уютно. Приятная беседа за чаем в дождливое воскресенье. Мэтт, явно чувствуя себя как дома, достал трубку и, спросив разрешения, закурил. Розмари налила ему еще чаю, потом со вздохом откинулась назад. Если бы так было всегда. Если бы она и Мэтт…
Она заметила, что Денни начала собирать посуду. Мэтт тут же поднялся и сказал, что ему пора идти.
Но Джон Филдинг и слышать этого не хотел.
— Не торопитесь. Сядьте, мой мальчик, если только у вас нет срочных дел. Останьтесь на чай. На настоящий чай. По воскресеньям мы не обедаем.
Мэтт посмотрел на Розмари:
— Вы уверены, что я не помешаю?
Она улыбнулась и покачала головой:
— Как говорит отец, куда спешить? — Она выглянула в окно и увидела, что дождь по-прежнему идет. — Если вы уйдете сейчас, то промокнете насквозь.
— Веская причина, не так ли? — протянул Мэтт с изумленной улыбкой. — Тогда не вините меня, если дождь будет идти до самого утра.
Он опять уселся, и отец принялся расспрашивать его о Канаде, а Мэтт принялся рассказывать, как канадцы приспосабливаются к своему климату. Розмари со счастливым видом слушала его голос, следила за движением его губ, сменой выражений на его лице. Наконец Денни просунула голову в дверь:
— Простите, что помешала, но не мог бы ты выйти на минутку, Джон?
— Да, конечно.
Джон Филдинг тут же поднялся и попросил Мэтта его извинить. Розмари улыбнулась: они были уже почти как муж и жена.