— Проблема состоит в том, — разговаривал он сам с собой, — что если я не схвачу его сейчас, он может еще кого-нибудь убить.
Полностью полагаться на местную полицию не стоило, так опыт подсказывал. Конечно, Бобби мог обратиться в ФБР, но так он потеряет время, и, возможно, это и нужно его клиентке.
Он все должен сделать сам. Завтра или послезавтра он найдет Льюиса. Нужно было идти спать, на часах уже половина двенадцатого.
Несмотря на позднее время, Бобби все же решился, возвратясь в гостиницу, позвонить некоему Джону Спардингу, который жил в Оакблафсе. Детектив извинился за неурочное время и, объяснив свою просьбу неотложной срочностью, договорился о встрече через полчаса.
Дом Спардинга находился в полумиле от берега, рядом с парком аттракционов. Спардинг обещал подойти к входу в парк.
Бобби выскочил из такси и тут же увидел среднего роста мужчину с белыми, как снег, волосами, поджидавшего его у касс луна-парка. Спардинг понравился ему с первого взгляда, он чем-то напоминал Бобби его отца.
— Я разыскиваю молодого человека лет двадцати пяти с бритой головой, называющего себя по разному: Льюис, Спарроу, Джимми Шарп. Он — белый, очень худой и…
— Имеет на руке татуировку?
— Точно. Не знаете, где сейчас этот тип? — Бобби весь дрожал от нетерпения, финал его поисков был так близок.
Они проговорили почти полчаса. Спардинг, как и Кристенберри, был учителем, но только не в начальной школе, а в Бостонском университете. Ему пришлось уволиться из-за пьянства, и он волей случая или божественного провидения не опустился благодаря своему хобби. Джон Спардинг стал ремонтировать старую и антикварную мебель. Теперь он жил здесь, в доме родителей его жены.
Бобби не торопил его расспросами о Льюисе, давая возможность этому симпатичному человеку высказаться. Бобби чуть расслабился, слушая старика. Тот и сам понимал, вернее, чувствовал, как его собеседник жаждет получить информацию о разыскиваемом парне.
— Послушайте, Джон, как я вам уже объяснил по телефону, этот тип украл кое-что у моего клиента и не собирается возвращать по своей воле. Я сейчас в таком положении, что пока не могу обратиться в полицию. Но его нужно быстро нейтрализовать, он очень опасен. Расскажите, что вы знаете об этом человеке, — попросил Тьерни.
Наконец Спардинг заговорил о парне, которым интересовался Бобби.
Джон был человек умный и мудрый, он не говорил трафаретными фразами и не повторял банальных истин, рассказывая, как он сумел избавиться от «Джона Барлекорна», так он именовал бутылку виски, которая сгубила его преподавательскую карьеру и чуть не разрушила семью.
— Он самонадеянный прыщ. Я его несколько раз встречал на собраниях общества. Он смотрит на всех с надменным нахальством. Он спутался с Гейл, это одна женщина из нашей группы, и больше он не приходил на собрания. Как только вы заговорили о нем по телефону, я сразу понял, что речь идет о Спринджере. Так он представился. Я предвидел, что рано или поздно его станут разыскивать. Вы знаете, у него вид зайца, за которым охотятся. Он все время напряжен, наготове кинуться прочь. Конечно, это не моего ума дело было расспрашивать его, что он натворил. Будьте уверены, его совершенно не интересовала программа общества, кажется, ему на все наплевать. Подобных типов я не понимаю. Но наши все такого же мнения о нем. Видите ли, мы опасаемся проникновения всяких проходимцев.
У каждого из нас были свои проблемы в жизни, они до сих пор болезненны, мы не хотим их повторения. Поэтому мы объединились, чтобы избавиться от мучительных воспоминаний, жить нормальной трезвой жизнью. И неприятно сидеть рядом с человеком, который будто насмехается над нами, явно нас презирает.
Но самое прискорбное, хочу вам сказать, то, что он сделал с Гейл. Конечно, я о многом сужу по чужим разговорам, но кое-что вижу сам. Она снова стала сильно пить, когда он к ней приклеился. А ведь несколько месяцев Гейл была совершенно трезвая. И сорвалась, как только он возник.
Одна из наших, ее зовут Шейла, считает, что Гейл еще можно спасти, но она перестала ходить на наши собрания. Они оба испарились. Правда, я слышал, что Гейл появилась еще на двух собраниях, но меня на них не было. Вот такие дела.
— Значит, человек, которого вы называете Спринджер, сошелся с этой Гейл? Он живет у нее в доме?